西班牙语的优美句子
【第1句】: 求200句西班牙句子
01Hola!你好! 02Buenosdías!早上好! 03Buenastardes!下午好! 04Buenasnoches!晚上好! 05Gracias!谢谢! 06Muchasgracias非常感谢! 07Denada不用谢 08Adiós!再见! 09Hastaluego!再见! 10Hastamañana!明天见! 11Hastapronto!再见!(=seeyousoon) 12Quétal?你好吗? 13Muybien,graciasYtú?我很好,谢谢。
你呢? 14Cómotellamas?你叫什么名字? 15MellamoLeticia我叫Leticia 16Dedóndeeres?你是从那里来的? 17SoydeMadrid我是从马德里来的 18Ereschina?你是中国人吗? 19Sí,soydeShanghai是的,我是上海人 20Cuántotiemposinverte!好久不见了! 21Tienesprisa?你有急事吗? 22Tieneshambre?你饿了吗? 23Hablasespanol?你会说西班牙语吗? 24UnpocoTambiénhabloinglés一点也会说英语 25Noentiendo我不懂。 26Cuántosañostienes?你多大了? 27Tengo22anos我22岁。
28Megustamuchoespana我很喜欢西班牙。 29Cuántocuestaesto?这个多少钱? 30Cómosediceenchino?用中文怎么说? 31Quésignifica?什么意思? 32Dóndevives?你住在那里? 33Perdone,hayunafarmaciaporaquí?请问,附近有药店吗? 34Parairalaestacióndetren,porfavor?请问,到火车站怎么走? 35EstámuylejosMejortomeuntaxi很远。
你最好打的。 36Hayunautobúsparairalaeropuerto?有到机场的公共汽车吗? 37Cuántocuestaunbilletedeautobús?公共汽车票价是多少? 38Haytarifadeestudiantes?有没有学生票? 39Aquítienemicarnetdeestudiante这是我的学生证。
40Cuándoestucumplea;os?El15dejulio你的生日是什么时候?七月十五号。 41HasestadoalgunavezenEspa;a?你在西班牙呆过? 42Noheestadonuncaenespa;a,perotengomuchasganasdeir我从来没在西班牙呆过,但我很想去。
43Acuántoskilómetrosestálaplaya?到海滨有多少公里? 44Podríahablarmásdespacio?请说慢一点儿! 45Llevodosa;osestudiandoespa我学习西班牙语两年了。 46Cómosediceestoeninglés?这个用英语怎么说? 47Estoestípicodeaquí这是这里很典型的。
48Meencantalacomidapicante我爱吃辣的。 49Nomegustaelarrozconleche我不喜欢吃牛奶米饭。
答案补充 50Prefieres té o café? 你喜欢茶还是咖啡? 51Te gustan las fresas? 你喜欢吃草莓吗? 52Ya no quedan entradas de cine 电影票已经卖完了。 53Estoy un poco cansado 我有一点儿累 54Feliz cumpleaños! 生日快乐! 55Qué pena! 太遗憾了! 56Lo siento 对不起 57Beckham me parece un jugador muy bueno我觉得贝克汉姆是一个很好的球员 58Es increíble!不可思议! 59No te parece?你不觉得吗? 60Qué te pasa?你怎么了? 61Me duele la cabeza我头痛。
62Quedamos esta tarde a las seis?我们今天下午六点见面吗? 63En verano voy a ir a Barcelona 夏天我去巴塞罗那。 64Todavía no tengo el visado我还没有签证。
【第2句】: 西班牙语很经典的话
Hasta la Victoria Siempre是“直到永远胜利”的意思。
“胜利万岁”是Viva la Victoria。¡Patria o Muerte! 无祖国,毋宁死!¡Libre o Muerte! 无自由,毋宁死!Condenádme, no importa, ¡La historia me absolverá! 判决我吧,没关系,历史将判我无罪!(卡斯特罗第一次革命失败被捕后在法庭上的辩护辞的最后一句)¡Cuba sí, yankees no! 要古巴,不要美国佬!最后一句绝对够经典,Te amo,我爱你。
------------ Socialismo o muerte以前在古巴说,我在古巴那几年也不怎么说了,最多的就是Patria o muerte,另外两个都不太说了。Cuba sí还说,成了古巴旅游的宣传口号。
后半句现在就不说了。不过老卡那话真的很经典,我在学西语之前就听说过。
【第3句】: 谁能给我一些常用的西班牙语句子
hola 欧拉:你好adios 阿迪哦斯:再见hasta luego 阿斯达 卢埃构:再见que tal? 该打了(哈哈)你好么?cómo estás? 构牟哀思大四 你好么cómo te llamas? 构牟得雅马斯 你叫什么名字has comido? 阿斯购米都 你吃了么?(一般不用) gracias 格拉西亚斯 谢谢de nada 得那大 没关系perdón 白而动 对不起eres muy guapa/guapo 埃雷斯瓜吧/波 你狠漂亮,帅feliz navidad 菲里斯那V大 圣诞快乐feliz año nuevo 菲里斯 阿妞 努埃沃 新年快乐。
【第4句】: 西班牙语很经典的话
Hasta la Victoria Siempre是“直到永远胜利”的意思。“胜利万岁”是Viva la Victoria。
¡Patria o Muerte! 无祖国,毋宁死!
¡Libre o Muerte! 无自由,毋宁死!
Condenádme, no importa, ¡La historia me absolverá! 判决我吧,没关系,历史将判我无罪!(卡斯特罗第一次革命失败被捕后在法庭上的辩护辞的最后一句)
¡Cuba sí, yankees no! 要古巴,不要美国佬!
最后一句绝对够经典,Te amo,我爱你。
------------
Socialismo o muerte以前在古巴说,我在古巴那几年也不怎么说了,最多的就是Patria o muerte,另外两个都不太说了。Cuba sí还说,成了古巴旅游的宣传口号。后半句现在就不说了。不过老卡那话真的很经典,我在学西语之前就听说过。
【第5句】: 西班牙语句子结构
这位同学其实西班牙语就是这样的.是哭着进去,笑着出来的.初学者都会有这种感觉的.我也是这样的.那我们就来看看你的难点.其实一点都不难.1:你说的 ??A quién vais a ver el lunes? 这句句子的结构是ir +a un lugar+a+hacer algo.或ir +a +hacer algo.那么现在我们把这句话改成陈述句就是 vais a ver alguien el lunes.记住当你改成疑问句时,必须把前置词a提到句子的最前面。
所以就出来了这句句子 ??A quién vais a ver el lunes?意思是:周一你们将要要去看谁?那么我再举几个例子给你看看,试着做个对比一下。如:Quiero hablar de josé.那么这句句子如果要你改成疑问句的话自然就是??De quién quieres hablar?意思是我想说说和塞。
那么疑问句的意思是:你想说说谁呢?把前置词de移到了句子的最前面。如:Digo a Ana lo que pasó ayer.意思是我告诉安娜昨天所发生的。
那么如果把这句话改成疑问句的话当然应该是:??A quién dices lo que pasó?意思是你把昨天所发生的告诉谁了?还是老样子把前置词a提到了句子的最前面。如;Hoy por la ma??ana ya he visto a mi abuela.意思是今天早上我已经看过我的外婆了。
当然,在这里如果把它改成疑问句的话应该是:??A quién has ya visto hoy por la ma??ana? 你今天早上看过谁了?回答则可以是:A mi abuela.就简简单单的一句就可以了。因为西班牙人很忌讳一句句子重复说。
上面的几个例子也是如此。这个句型你应该搞懂了吧?那我们再说下一个语法。
就是西班牙语的宾格代词的用法。宾格代词的语法其实就是我上面跟你说的有点像的。
就是在一句话里面,当同一个名词连续出现两次的时候,那么第二次就应该用宾格代词,来取代它。因为西班牙人很忌讳一句话,或一个单词连续出现两次。
你所说的句子中??Dónde compran ustedes las comidas ?意思是:诸位在那里购买食品?但注意comida很少用做复数形式。因为是一个集合名词。
只有在食品的种类很多的情况下才可以用。那么你的回答应该是:Las compramos en el mercado.意思是:我们在市场上购买的。
这里的las就恰恰代替了上面一句话中的las comidas.而如果不用las,回答就应该是:compramos las comidas en el mercado.这里显然就是重复了。所以要用las来代替。
那我再举几个例子。如:??sta película es muy interesante.??La ves?这句话的意思是:这部电影很有趣。
你看了吗?这里由于电影是阴性名词。所以后面完全就可以代替 película 写成la来代替。
如; Tomo café ??no lo tomas? 意思是:我喝咖啡。你不喝吗?这里咖啡是阳性名词,所以用lo代替它。
如:Juego el ordenador.sí,yo también lo juego.意思是我玩电脑。是,我也玩。
这里,由于电脑是阳性名词,所以也用lo来代替它。至于你说的西班牙语语序的话,不必太过担心。
西班牙语的语序没有做很多的要求。单词与单词之前前后的位置可以自己随意调动。
我们还是那你的例子来说吧。?? A quién vais a ver el lunes?你们周一将去看谁?当然,这句话还可以写成:??A quién el lunes vais a ver?至于教材的话,我建议你去买《现代西班牙语》第一册。
因为你是初学者,所以我认为这本书很适合你。它里面有基本的读音,与语法。
它还有一本配套的教材,里面会有书中没有的语法,和书中语法的难点。如果你的基础好点了还可以买《新编西班牙语阅读教材》第一册。
里面有许多西班牙语的小文章。很有趣。
希望以上的语法和书会对你有帮助。