马里兰州大学毕业感言辱华

09-19 文案句子 投稿:倾诉林

关于巧克力的一个问题?

假如给我三天光明 第一天 当我睁开眼睛,发现自己竟然什么也看不见,眼前一片黑暗时,我像被噩梦吓倒一样,全身惊恐,悲伤极了,那种感觉让我今生永远难以忘怀。

1880年6月27日,我出生在美国的南部亚拉巴马州的塔斯甘比亚镇。

父系祖先来自瑞典,移民定居在美国的马里兰州。

有件不可思议的事,我们的一位祖先竟然是聋哑教育专家。

谁料得到,他竟然会有一个像我这样又盲又聋又哑的后人。

每当我想到这里,心里就不禁大大地感慨一番,命运真是无法预知啊

我的祖先自从在亚拉巴马州的塔斯甘比亚镇买了土地后,整个家族就在这里定居下来。

据说,那时候由于地处偏僻,祖父每年都要特地从塔斯甘比亚镇骑马到760英里外的费城,购置家里和农场所需的用品、农具、肥料和种籽等。

每次祖父在往赴费城的途中,总会写家书回来报平安,信中对西部沿途的景观,以及旅途中所遭遇的人、事、物都有清楚且生动的描述。

直到今天,大家仍很喜欢一而再地翻看祖父留下的书信,就好像是在看一本历险小说,百读不厌。

我的父亲亚瑟·凯勒曾是南北战争时的南军上尉,我的母亲凯蒂·亚当斯是他的第二任妻子,母亲小父亲好几岁。

在我病发失去视觉、听觉以前,我们住的屋子很小,总共只有一间正方形的大房子和一间供仆人住的小房子。

那时候,依照南方人的习惯,他们会在自己的家旁再加盖一间屋子,以备急需之用。

南北战争之后,父亲也盖了这样一所屋子,他同我母亲结婚之后,住进了这个小屋。

小屋被葡萄、爬藤蔷薇和金银花遮盖着,从园子里看去,像是一座用树枝搭成的凉亭。

小阳台也藏在黄蔷薇和南方茯苓花的花丛里,成了蜂鸟和蜜蜂的世界。

祖父和祖母所住的老宅,离我们这个蔷薇凉亭不过几步。

由于我们家被茂密的树木、绿藤所包围,所以邻居人都称我们家为“绿色家园”。

这是童年时代的天堂。

在我的家庭老师——莎莉文小姐尚未到来之前,我经常独自一人,依着方型的黄杨木树篱,慢慢地走到庭园里,凭着自己的嗅觉,寻找初开的紫罗兰和百合花,深深地吸着那清新的芳香。

有时候我也会在心情不好时,独自到这里来寻求慰藉,我总是把炙热的脸庞藏在凉气沁人的树叶和草丛之中,让烦躁不安的心情冷静下来。

置身于这个绿色花园里,真是心旷神怡。

这里有爬在地上的卷须藤和低垂的茉莉,还有一种叫做蝴蝶荷的十分罕见的花。

因为它那容易掉落的花瓣很像蝴蝶的翅膀,所以名叫蝴蝶荷,这种花发出一阵阵甜丝丝的气味。

但最美丽的还是那些蔷薇花。

在北方的花房里,很少能够见到我南方家里的这种爬藤蔷薇。

它到处攀爬,一长串一长串地倒挂在阳台上,散发着芳香,丝毫没有尘土之气。

每当清晨,它身上朝露未干,摸上去是何等柔软、何等高洁,使人陶醉不已。

我不由得时常想,上帝御花园里的曝光兰,也不过如此吧

我生命的开始是简单而普通的,就像每个家庭迎接第一个孩子时一样,大家都充满喜悦。

为了要给第一个孩子命名,大家都绞尽脑汁,你争我吵,每个人都认为自己想出来的名字才是最有意义的。

父亲希望以他最尊敬的祖先的名字“米德尔·坎培儿”作我的名字,母亲则想用她母亲的名字“海伦·艾培丽特”来命名。

大家再三讨论的结果,是依照母亲的希望,决定用外婆的名字。

先是为了命名争吵不休,之后,为了要带我去教堂受洗,大家又手忙脚乱,以至于兴奋的父亲在前往教会途中,竟把这个名字忘了。

当牧师问起“这个婴儿叫什么名字”时,紧张兴奋的父亲一时之间说出了“海伦·亚当斯”这个名字。

因此,我的名字就不是沿用外祖母的名字“海伦·艾培丽特”,而变成了“海伦·亚当斯”。

家里的人告诉我说,我在婴儿时期就表现出了不服输的个性,对任何事物都充满了好奇心,个性非常倔强,常常想模仿大人们的一举一动。

所以,6个月时已经能够发出“茶

”和“你好

”的声音,吸引了每个人的注意。

甚至于“水”这个字,也是我在1岁以前学会的。

直到我生病后,虽然忘掉了以前所学的字,但是对于“水”这个字却仍然记得。

家人还告诉我,在我刚满周岁时就会走路了。

我母亲把我从浴盆中抱起来,放在膝上,突然间,我发现树的影子在光滑的地板上闪动,就从母亲的膝上溜下来,自己一步一步地、摇摇摆摆地去踩踏那些影子。

春光里百鸟啁啾,歌声盈耳,夏天里到处是果子和蔷薇花,待到草黄叶红已是深秋来临。

三个美好的季节匆匆而过,在一个活蹦乱跳、咿呀学语的孩子身上留下了美好的记忆。

然而好景不常,幸福的时光总是结束得太早。

一个充满知更鸟和百灵鸟的悦耳歌声且繁花盛开的春天,就在一场高烧的病痛中悄悄消失了。

在次年可怕的2月里,我突然生病,高烧不退。

医生们诊断的结果,是急性的胃充血以及脑充血,他们宣布无法挽救了。

但在一个清晨,我的高烧突然退了,全家人对于这种奇迹的发生,当时惊喜得难以言喻。

但是,这一场高烧已经让我失去了视力和听力,我又像婴儿一般蒙昧,而他们,我的家人和医生,却全然不知。

第二天 有视觉的第二天,我要在黎明起身,去看黑夜变为白昼的动人奇迹。

我将怀着敬畏之心,仰望壮丽的曙光全景,与此同时,太阳唤醒了沉睡的大地。

这一天,我将向世界,向过去和现在的世界匆忙瞥一眼。

我想看看人类进步的奇观,那变化无穷的万古千年。

这么多的年代,怎么能被压缩成一天呢

当然是通过博物馆。

我常常参观纽约自然史博物馆,用手摸一摸那里展出的许多展品,但我曾经渴望亲眼看看地球的简史和陈列在那里的地球上的居民——按照自然环境描画的动物和人类,巨大的恐龙和剑齿象的化石,早在人类出现并以他短小的身材和有力的头脑征服动物王国以前,它们就漫游在地球上了;博物馆还逼真地介绍了动物、人类,以及劳动工具的发展经过,人类使用这些工具,在这个行星上为自己创造了安全牢固的家;博物馆还介绍了自然史的其它无数方面。

我不知道,有多少本文的读者看到过那个吸引人的博物馆里所描绘的活着的动物的形形色色的样子。

当然,许多人没有这个机会,但是,我相信许多有机会的人却没有利用它。

在那里确实是使用你眼睛的好地方。

有视觉的你可以在那里度过许多收益不浅的日子,然而我,借助于想像中的能看见的三大,仅能匆匆一瞥而过。

我的下一站将是首都艺术博物馆,因为它正像自然史博物馆显示了世界的物质外观那样,首都艺术博物馆显示了人类精神的无数个小侧面。

在整个人类历史阶段,人类对于艺术表现的强烈欲望几乎像对待食物、藏身处,以及生育繁殖一样迫切。

在这里,在首都艺术博物馆巨大的展览厅里,埃及、希腊、罗马的精神在它们的艺术中表现出来,展现在我面前。

我通过手清楚地知道了古代尼罗河国度的诸神和女神。

我抚摸了巴台农神庙中的复制品,感到了雅典冲锋战士有韵律的美。

阿波罗、维纳斯、以及双翼胜利之神莎莫瑞丝都使我爱不释手。

荷马的那副多瘤有须的面容对我来说是极其珍贵的,因为他也懂得什么叫失明。

我的手依依不舍地留恋罗马及后期的逼真的大理石雕刻,我的手抚摸遍了米开朗基罗的感人的英勇的摩西石雕像,我感知到罗丹的力量,我敬畏哥特人对于木刻的虔诚。

这些能够触摸的艺术品对我来讲,是极有意义的,然而,与其说它们是供人触摸的,毋宁说它们是供人观赏的,而我只能猜测那种我看不见的美。

我能欣赏希腊花瓶的简朴的线条,但它的那些图案装饰我却看不到。

因此,这一天,给我光明的第二天,我将通过艺术来搜寻人类的灵魂。

我会看见那些我凭借触摸所知道的东西。

更妙的是,整个壮丽的绘画世界将向我打开,从富有宁静的宗教色彩的意大利早期艺术及至带有狂想风格的现代派艺术。

我将细心地观察拉斐尔、达芬奇、提香、伦勃朗的油画。

我要饱览维洛内萨的温暖色彩,研究艾尔·格列科的奥秘,从科罗的绘画中重新观察大自然。

啊,你们有眼睛的人们竟能欣赏到历代艺术中这么丰富的意味和美

在我对这个艺术神殿的短暂的游览中,我一点儿也不能评论展开在我面前的那个伟大的艺术世界,我将只能得到一个肤浅的印象。

艺术家们告诉我,为了达到深刻而真正的艺术鉴赏,一个人必须训练眼睛。

一个人必须通过经验学习判断线条、构图、形式和颜色的品质优劣。

假如我有视觉从事这么使人着迷的研究,该是多么幸福啊

但是,我听说,对于你们有眼睛的许多人,艺术世界仍是个有待进一步探索的世界。

我十分勉强地离开了首都艺术博物馆,一它装纳着美的钥匙。

但是,看得见的人们往往并不需要到首都艺术博物馆去寻找这把美的钥匙。

同样的钥匙还在较小的博物馆中甚或在小图书馆书架上等待着。

但是,在我假想的有视觉的有限时间里,我应当挑选一把钥匙,能在最短的时间内去开启藏有最大宝藏的地方。

我重见光明的第二晚,我要在剧院或电影院里度过。

即使现在我也常常出席剧场的各种各样的演出,但是,剧情必须由一位同伴拼写在我手上。

然而,我多么想亲眼看看哈姆雷特的迷人的风采,或者穿着伊丽莎白时代鲜艳服饰的生气勃勃的弗尔斯塔夫

我多么想注视哈姆雷特的每一个优雅的动作,注视精神饱满的弗尔斯塔夫的大摇大摆

因为我只能看一场戏,这就使我感到非常为难,因为还有数十幕我想要看的戏剧。

你们有视觉,能看到你们喜爱的任何一幕戏。

当你们观看一幕戏剧、一部电影或者任何一个场面时,我不知道,究竟有多少人对于使你们享受它的色彩、优美和动作的视觉的奇迹有所认识,并怀有感激之情呢

由于我生活在一个限于手触的范围里,我不能享受到有节奏的动作美。

但我只能模糊地想像一下巴荚洛娃的优美,虽然我知道一点律动的快感,因为我常常能在音乐震动地板时感觉到它的节拍。

我能充分想像那有韵律的动作,一定是世界上最令人悦目的一种景象。

我用手指抚摸大理石雕像的线条,就能够推断出几分。

如果这种静态美都能那么可爱,看到的动态美一定更加令人激动。

我最珍贵的回忆之一就是,约瑟·杰佛逊让我在他又说又做地表演他所爱的里卜·万·温克时去摸他的脸庞和双手。

我多少能体会到一点戏剧世界,我永远不会忘记那一瞬间的快乐。

但是,我多么渴望观看和倾听戏剧表演进行中对白和动作的相互作用啊

而你们看得见的人该能从中得到多少快乐啊

如果我能看到仅仅一场戏,我就会知道怎样在心中描绘出我用盲文字母读到或了解到的近百部戏剧的情节。

所以,在我虚构的重见光明的第二晚,我没有睡成,整晚都在欣赏戏剧文学。

第三天 下一天清晨,我将再一次迎接黎明,急于寻找新的喜悦,因为我相信,对于那些真正看得见的人,每天的黎明一定是一个永远重复的新的美景。

依据我虚构的奇迹的期限,这将是我有视觉的第三天,也是最后一天。

我将没有时间花费在遗憾和热望中,因为有太多的东西要去看。

第一天,我奉献给了我有生命和无生命的朋友。

第二天,向我显示了人与自然的历史。

今天,我将在当前的日常世界中度过,到为生活奔忙的人们经常去的地方去,而哪儿能像纽约一样找得到人们那么多的活动和那么多的状况呢

所以城市成了我的目的地。

我从我的家,长岛的佛拉斯特小而安静的郊区出发。

这里,环绕着绿色草地。

树木和鲜花,有着整洁的小房子,到处是妇女儿童快乐的声音和活动,非常幸福,是城里劳动人民安谧的憩息地。

我驱车驶过跨越伊斯特河上的钢制带状桥梁,对人脑的力量和独创性有了一个崭新的印象。

忙碌的船只在河中嘎嘎急驶——高速飞驶的小艇,慢悠悠、喷着鼻息的拖船。

如果我今后还有看得见的日子,我要用许多时光来眺望这河中令人欢快的景象。

我向前眺望,我的前面耸立着纽约——一个仿佛从神话的书页中搬下来的城市的奇异高楼。

多么令人敬畏的建筑啊

这些灿烂的教堂塔尖,这些辽阔的石砌钢筑的河堤坡岸—一真像诸神为他们自己修建的一般。

这幅生动的画面是几百万人民每天生活的一部分。

我不知道,有多少人会对它回头投去一瞥

只怕寥寥无几。

对这个壮丽的景色,他们视而不见,因为这一切对他们是太熟悉了。

我匆匆赶到那些庞大建筑物之———帝国大厦的顶端,因为不久以前,我在那里凭借我秘书的眼睛“俯视”过这座城市,我渴望把我的想像同现实作一比较。

我相信,展现在我面前的全部景色一定不会令我失望,因为它对我将是另一个世界的景色。

此时,我开始周游这座城市。

首先,我站在繁华的街角,只看看人,试图凭借对他们的观察去了解一下他们的生活。

看到他们的笑颜,我感到快乐;看到他们的严肃的决定,我感到骄傲;看到他们的痛苦,我不禁充满同情。

我沿着第五大街散步。

我漫然四顾,眼光并不投向某一特殊目标,而只看看万花筒般五光十色的景像。

我确信,那些活动在人群中的妇女的服装色彩一定是一幅绝不会令我厌烦的华丽景色。

然而如果我有视觉的话,我也许会像其他大多数妇女一样——对个别服装的时髦式样感到兴趣,而对大量的灿烂色彩不怎么注意。

而且,我还确信,我将成为一位习惯难改的橱窗顾客,因为,观赏这些无数精美的陈列品一定是一种眼福。

从第五大街起,我作一番环城游览——到公园大道去,到贫民窟去,到工厂去,到孩子们玩耍的公园去,我还将参观外国人居住区,进行一次不出门的海外旅行。

我始终睁大眼睛注视幸福和悲惨的全部景像,以便能够深人调查,进一步了解人们是怎样工作和生活的。

我的心充满了人和物的形象。

我的眼睛决不轻易放过一件小事,它争取密切关注它所看到的每一件事物。

有些景像令人愉快,使人陶醉;但有些则是极其凄惨,令人伤感。

对于后者,我绝不闭上我的双眼,因为它们也是生活的一部分。

在它们面前闭上眼睛,就等于关闭了心房,关闭了思想。

我有视觉的第三天即将结束了。

也许有很多重要而严肃的事情,需要我利用这剩下的几个小时去看,去做。

但是,我担心在最后一个夜晚,我还会再次跑到剧院去,看一场热闹而有趣的戏剧,好领略一下人类心灵中的谐音。

到了午夜,我摆脱盲人苦境的短暂时刻就要结束了,永久的黑夜将再次向我迫近。

在那短短的三天,我自然不能看到我想要看到的一切。

只有在黑暗再次向我袭来之时,我才感到我丢下了多少东西没有见到。

然而,我的内心充满了甜蜜的回忆,使我很少有时间来懊悔。

此后,我摸到每一件物品,我的记忆都将鲜明地反映出那件物品是个什么样子。

我的这一番如何度过重见光明的三天的简述,也许与你假设知道自己即将失明而为自己所做的安排不相一致。

可是,我相信,假如你真的面临那种厄运,你的目光将会尽量投向以前从未曾见过的事物,并将它们储存在记忆中,为今后漫长的黑夜所用。

你将比以往更好地利用自己的眼睛。

你所看到的每一件东西,对你都是那么珍贵,你的目光将饱览那出现在你视线之内的每一件物品。

然后,你将真正看到,一个美的世界在你面前展开。

失明的我可以给那些看得见的人们一个提示——对那些能够充分利用天赋视觉的人们一个忠告:善用你的眼睛吧,犹如明天你将遭到失明的灾难。

同样的方法也可以应用于其它感官。

聆听乐曲的妙音,鸟儿的歌唱,管弦乐队的雄浑而铿锵有力的曲调吧,犹如明天你将遭到耳聋的厄运。

抚摸每一件你想要抚摸的物品吧,犹如明天你的触觉将会衰退。

嗅闻所有鲜花的芳香,品尝每一口佳肴吧,犹如明天你再不能嗅闻品尝。

充分利用每一个感官,通过自然给予你的几种接触手段,为世界向你显示的所有愉快而美好的细节而自豪吧

不过,在所有感官中,我相信,视觉一定是最令人赏心悦目的。

蒙娜丽莎的赏析

《蒙娜丽莎》 达.芬奇 77X53厘米,现藏卢佛尔美术馆。

<<蒙娜丽莎>>是一幅享有盛誉的肖像画杰作,它代表达。

芬奇的最高艺术成就.,成功地塑造了资本主义上升时期一位城市有产阶级的妇女形象。

画中人物坐姿优雅,笑容微妙,背景山水幽深茫茫,淋漓尽致地发挥了画家那奇特的烟雾状“空气透视”般的笔法。

画家力图使人物的丰富内心感情和美丽的外形达到巧妙的结合,对于人像面容中眼角唇边等表露感情的关键部位,也特别着重掌握精确与含蓄的辩证关系,达到神韵之境,从而使蒙娜丽莎的微笑具有一种神秘莫测的千古奇韵,那如梦似的妩媚微笑,被不少美术史家称为“神秘的微笑”。

达·芬奇在人文主义思想影响下,着力表现人的感情。

在构图上,达·芬奇改变了以往画肖像画时采用侧面半身或截至胸部的习惯, 代之以正面的胸像构图,透视点略微上升,使构图呈金字塔形,蒙娜·丽莎就显得更加端庄、稳重。

另外,蒙娜·丽莎的一双手,柔嫩、精确、丰满,展示了她的温柔,及身份和阶级地位。

显示出达·芬奇的精湛画技和他观察自然的敏锐。

《蒙娜丽莎》是意大利文艺复兴时代著名画家达·芬奇的肖像画作品。

画中的主人公是当时的新贵乔孔多的年轻的妻子蒙娜·丽莎,这幅画画了4年。

那时,蒙娜丽莎的幼子刚刚夭折,她一直处于哀痛之中,闷闷不乐。

为了让女主人高兴起来,达芬奇在作画时请来音乐家和喜剧演员,想尽办法让蒙娜丽莎高兴起来。

这幅画完成后,端庄美丽的蒙娜丽莎脸上那神秘的微笑使无数人为之倾倒。

人们对那微笑进行了种种猜测:是和蔼可亲的温婉的微笑

是多愁善感的感伤的微笑

是内在的快乐的标志

是处女的童贞的表现

那微笑仿佛是这一切,又仿佛不是这一切。

它的诱人之处,全在于那微笑的神秘莫测和令人倾倒。

后即以“蒙娜丽莎的微笑”喻指迷人的微笑或神秘莫测的微笑。

[编辑本段]揭秘微笑 法国·巴黎卢浮宫博物馆的镇馆之宝:达·芬奇《蒙娜丽莎的微笑》 意大利著名画家 达芬奇创作于1504年左右。

画中的蒙娜丽萨成为美学的,哲学的象征性形象,早已成为达达主义和超现实主义画家模仿的对象。

500年来,人们一直对《蒙娜丽莎》神秘的微笑莫衷一是。

不同的观者或在不同的时间去看,感受似乎都不同。

有时觉得她笑得舒畅温柔,有时又显得严肃,有时像是略含哀伤,有时甚至显出讥嘲和揶揄。

在一幅画中,光线的变化不能像在雕塑中产生那样大的差别。

但在蒙娜丽莎的脸上,微暗的阴影时隐时现,为她的双眼与唇部披上了一层面纱。

而人的笑容主要表现在眼角和嘴角上,达·芬奇却偏把这些部位画得若隐若现,没有明确的界线,因此才会有这令人捉摸不定的“神秘的微笑”。

哈佛大学神经科专家利文斯通博士说,蒙娜丽莎的微笑时隐时现,是与人体视觉系统有关,而不是因为画中人表情神秘莫测。

利文斯通博士是视觉神经活动方面的权威,主要研究眼睛与大脑对不同对比和光暗的反应。

利文斯通说:“笑容忽隐忽现,是由于观看者改变了眼睛位置。

”她表示,人类的眼睛内有两个不同部分接收影像。

中央部分(即视网膜上的浅窝)负责分辨颜色、细致印记。

环绕浅窝的外围部分则留意黑白、动作和阴影。

据利文斯通说,当人们看着一张脸时,眼睛多数集中注视对方的双眼。

假如人们的中央视觉放在蒙娜丽莎的双眼,较不准确的外围视觉便会落在她的嘴巴上。

由于外围视觉并不注重细微之处,无形中突出了颧骨部位的阴影。

如此一来,笑容的弧度便显得更加大了。

不过,当眼睛直视蒙娜丽莎的嘴巴,中央视觉便不会看到阴影。

利文斯通说:“如果看着她的嘴巴,使得我们永远无法捕捉她的笑容。

”蒙娜丽莎的笑容若隐若现,源于人们的目光不断转移。

利文斯通指出,若要临摹《蒙娜丽莎》,描绘口部时便要望着别处。

1993年,加拿大美术史家苏珊·吉鲁公布了一项令人震惊的研究成果。

她说蒙娜丽莎那倾倒无数观赏者的口唇,是一个男子裸露的脊背。

这一论断既新鲜又荒诞,然而论证是有力的。

集画家、雕刻家、建筑师、工程师及科学家等多种才艺于一身的达·芬奇,可谓是个“怪杰”。

他喜欢穿粉红色外套,在胡须上毫无顾忌地涂上五颜六色,还常称自己解剖过不下30具死尸。

他还是个左撇子,习惯从右到左倒着书写,别人要借助镜子才能读出他写的东西。

因此借助镜子亦不失为欣赏者读画的一种方法。

旋转90度后从镜中看蒙娜丽莎抿着的笑唇,恰好是一个背部线条分明的结实男性脊背以及左臂和肘部的一角;再说,表现人体美和呼唤人性的觉醒,既是大师的人生哲学,又是他的艺术观。

确实,在不同角度不同光线下欣赏这幅画,人们都会得到不同的感受。

那微笑时而温文尔雅,时而安详严肃,时而略带哀伤,时而又有几分讽嘲与揶揄,神秘莫测的微笑显露出人物神秘莫测的心灵活动。

几百年来,“微笑”的新解层出不穷。

诸如微笑不露皓齿是因原型虽典雅美丽却口齿不齐;原型因爱女夭折,忧郁寡欢,难掩凄楚之态;更有甚者,把蒙娜丽莎从贵妇宝座上推落下来,把原型贬为妓女,故而微笑中带着讥嘲和揶揄。

美国马里兰州的约瑟夫·鲍考夫斯基博士认为:“蒙娜丽莎压根就没笑。

她的面部表情很典型地说明她想掩饰自己没长门牙。

” 法国里昂的脑外科专家让·雅克·孔代特博士认为蒙娜丽莎刚得过一场中风,请看,她半个脸的肌肉是松弛的,脸歪着所以才显得微笑。

英国医生肯尼思·基友博士相信蒙娜丽莎怀孕了。

他的根据是:她的脸上流露出满意的表情,皮肤鲜嫩,双手交叉着放在腹部。

性学专家推测:蒙娜丽莎刚刚经历了性高潮,所以才表现出令世人倾倒的微笑。

还有一种近乎无稽之谈的说法:她的表情就像吃了苯氨基亚胺似的,显得很陶醉,这是吃完巧克力后人体内产生的一种欢愉激素。

这种说法很少有人相信,因为当时还没有巧克力呢。

画中,左边的地平线比右边的低,蒙娜丽莎的左侧看上去比右侧大。

历史上左边代表女性,体现达·芬奇崇拜女性。

电脑分析显示,蒙娜丽莎和达芬奇自画像的脸部有多处相似,可能蒙娜丽莎就是达芬奇本人,埃及传说中主管男性生殖器的神叫阿蒙(Amon),主管女性生殖器的神叫伊西斯(Isis)——古代文字中曾将其读做L"ISA,因此Mona Lisa就是暗示AMON L"ISA,即蒙娜丽莎非男非女,是两性的融合体。

[编辑本段]《蒙娜丽莎》真伪之谜 按照以往的说法,达·芬奇的《蒙娜丽莎》收藏于巴黎的卢浮宫。

但在收藏界却有一种说法称,挂在卢浮宫的不是《蒙娜丽莎》,真正的《蒙娜丽莎》是在伦敦一所公寓的墙上。

这间寓所和这幅作品的保管者普利策博士说,《蒙娜丽莎》完成后,作品就留在了丽莎·德·佐贡多家。

后来,又有一个贵族请达·芬奇为他的情妇画一幅肖像,这个被称为“拉乔康达”(意为“微笑的人儿”)的女子,和蒙娜丽莎长得很像。

于是,一时懒惰的达·芬奇把《蒙娜丽莎》的脸部换成拉乔康达。

画作完成后,那个贵族抛弃了拉乔康达,因而没有买下这幅画。

后来达·芬奇应弗朗西斯一世的邀请去法国,带去了这幅画。

普利策说,使卢浮宫增添光辉的是拉乔康达的肖像画。

《蒙娜丽莎》后来流落到英格兰,本世纪初被一家博物馆馆长、艺术鉴赏家威廉·布莱克买下,后来又为瑞士一财团收购,普利策便是其中的成员。

本世纪初,曾经有许多人大规模地复制、伪造艺术名作,有理由怀疑伦敦的那幅是赝品。

但是,普利策博士对他的这幅画的真实性深信不疑。

他用显微摄影技术证实,伦敦这幅画上的指纹同达·芬奇其他作品上的指纹相同;根据记载,蒙娜丽莎比拉乔康多年轻19岁,被画时披着一条表示悼念的面纱,在两幅画中,只有伦敦那幅显示一个更显年轻的女人披着漂亮的面纱;另一个证据是,拉斐尔当年在达·芬奇作这幅画时曾经作过速写,速写中的蒙娜丽莎背后有两根圆柱,这两根圆柱出现在伦敦的肖像画里,而卢浮宫那幅的背景是山崖、小径、石桥、树丛与潺潺的流水。

几百年以来,不少收藏家各自声称他们藏有真正的《蒙娜丽莎》,数量竟达60幅之多。

更有趣的是,美国缅因州伯特兰美术馆在1984年收到一幅《不微笑的蒙娜丽莎》,经测定,此画确实是当年达·芬奇的手笔,画中的人物除了不微笑以外,其余都酷似蒙娜丽莎本人。

专家由此推测,这幅《不微笑的蒙娜丽莎》可能是作者同时画的一幅底稿。

还有一种说法认为目前卢浮宫内收藏的《蒙娜丽莎》是一幅赝品,其依据在于1911年发生的那起盗窃案。

在那起盗窃案中,《蒙娜丽莎》失窃。

两年后,它出现在意大利,但是画面上蒙娜丽莎身后两旁的廊柱已经被切掉了。

几年后,《蒙娜丽莎》被归还卢浮宫。

但许多专家都认为,这次失而复得只是一场烟幕,真正的《蒙娜丽莎》已经被一位富有的收藏家重金收购,挂在卢浮宫内的只是一件赝品而已。

[编辑本段]《蒙娜丽莎》背景之谜 加利福尼亚大学教授卡罗·佩德雷蒂认为,蒙娜丽莎身后的背景是意大利中部阿雷佐市布里阿诺桥附近的景色。

佩德雷蒂的证据是,达·芬奇出生在距阿雷佐约100公里的芬奇镇,并曾经在阿雷佐生活过,这一地区的原始景观与《蒙娜丽莎》的背景几乎完全一样,因此,达·芬奇很有可能采用这一地区的田园景色作为《蒙娜丽莎》的背景。

当佩德雷蒂的这一观点在达·芬奇绘画国际研讨会上宣布后,许多美术史专家都对他的研究结果表示肯定。

[编辑本段]《蒙娜丽莎》死因之谜 按照记载,丽莎·迪·格拉尔弟尼在46岁时抑郁而死,但一位日本心脏病专家说他发现蒙娜丽莎的左眼上有一块黄斑,这是胆固醇含量过高的征兆。

这个日本心脏病专家说蒙娜丽莎应该死于心肌梗塞。

说不尽的蒙娜丽莎 蒙娜丽莎,这是一个永远探讨不完的问题。

自问世至今,将近五百年,后人不知做过多少品评和揣测,留下越来越多的迷局。

当今,世上有研究《蒙娜丽莎》的专著数百部,而有近百名学者将此画作为终身课题。

时间的推移不会使疑团得到解决,只会随着研究的深入,将更多的疑惑留给后人。

人们过分地喜爱她。

无止境地探讨她那难以觉察的、转瞬即逝然而亘古不变的微笑,那洞察一切而又包容一切的眼神,那端庄沉稳的姿态,高贵而朴素的装束,以及无懈可击的完美构图。

人们惊叹:列奥纳多,惟有列奥纳多,上帝一样的智慧,才能采集那么多美的元素,将众多美好合为一个完美。

于是,美、智慧、永恒,三位一体,极致的搭配,再无超越的可能。

就这样,蒙娜丽莎带给人们无限美好的遐想,也给人们无限沉重的压力。

人们既愿意栖身她的庇荫,吸取滋润的营养;又渴望走出她的阴影,呼吸自由的空气。

多少年了,无数醉心绘事的人,都为这一重矛盾所困扰。

这是一个神话,它与达.芬奇无关,完全是后人制造的。

神话像雪球,随着时间的推移不断滚动,无限膨胀,最终连神话的制造者也被吞没。

如今,蒙娜丽莎坐在卢浮宫一处显要的位置,隔着厚厚的防弹玻璃,每天以我们熟知的、神秘而永恒的微笑迎候数以万计的来访者。

这些朝圣般的观众心中装着各式疑问,他们渴望通过这一张温柔娴静的脸庞读出答案,然而离开时却将更多的问题带走。

问题是五花八门,许多与蒙娜丽莎并无关系。

有人会问:蒙娜丽莎究竟是画中人的名字,还是微笑的别称

画中人究竟是银行家乔.贡多的妻子,还是伊萨贝尔王妃

此画确有真人模特,还是凭想象画成

画中人物没有眉毛,这是当年佛罗伦萨的审美时尚,还是像某人所说,其人正在怀孕,是妊娠反应

画中人是否刚经历流产的伤痛,所穿衣裳是丧服

蒙娜丽莎那令人迷惑的表情真的是微笑吗

难道不是面部麻痹症造成

蒙娜丽莎到底是男是女

其原型是否就是达.芬奇本人

问题越问越离奇,距离画本身越来越遥远,不仅无助于解读该画,反而将人不断引向迷途。

其实,有些问题已经构成了对《蒙娜丽莎》的亵渎,只是提问者尚未觉察。

蒙娜丽莎是男是女,这还用得着问吗

任何一个对性别有感知的人都不该对此产生疑问,可是有人偏要提出如此荒唐的问题。

有人说蒙娜丽莎给人的感觉是中性的,至少她(他)不会给人产生性的诱惑。

试问,难道惟有性感才能构成女性美吗

如此,一幅肖像画与一幅色情照片又有多大区别

无疑,蒙娜丽莎是美的,她的美充分体现在人性美上,而不局限于女性特征;或者说,她的美已经超越了性别阻隔,但这并不等于连性别都分辩不出。

对于显而易见的事实还要发出荒唐的疑问,若不是别有用心也是无聊之极了。

面对一幅分明令人愉悦的肖像却偏要说甚么面部麻痹症,这简直令人愤慨。

蒙娜丽莎表情是僵化的吗

瞬间的表情被定格就说成僵化,那真是荒唐透顶。

微笑是难以描述的,专注中不自觉的微笑,友善的微笑,欣慰的微笑,或是略带嘲讽的微笑,那是每个人不同情绪下的感受,但笑意是毫无疑问的。

至于有人感到蒙娜丽莎的微笑是常人难以企及的,因而断定此画不是以真人为模特,而是完全凭想象画成,这种论断也纯属多余。

人们惊叹达.芬奇卓越的绘画技巧:画中人由面部五官到双手,再到身体的其他部分,包括衣着穿戴,每一处都那么真实可感,几乎伸手可及,这是凭空想象无法完成的。

倘若没有真实人物作参照,达.芬奇纵然有天大的才气也不可能画得如此生动细腻。

有人要问,画中人的眼神、她的笑意是那么遥远和不辩深意,那是其人所独有的吗

为什么今人就摹仿不出

其实这样的问题很好解答。

每一个了解绘画的人都懂得,肖像画并不等同于人物原型。

一幅好的肖像画首先要体现作者与表现对象间的互动;画家将自己的智慧、情感、人生理念、精神渴求等等都融铸进了画中人物,这样观众从画面上读到的肯定比真实人物要丰富的多。

我们了解了达.芬奇的生平,认识了他在诸多领域的非凡造诣之后,上述问题也就迎刃而解。

既如此,那么画中人究竟是谁的妻子、叫什么名字就不重要了,她是达.芬奇全部艺术才情的汇聚,也是他理想人格的集中体现。

从这个意义上说,她不是任何人的妻子,她是一个超乎常规限定的完美人性。

我们可以理解蒙娜丽莎为达.芬奇的精神肖像,但要说是以他本人为模特就显得太庸俗化了。

有人通过电脑技术将达.芬奇的自画像与蒙娜丽莎作以对照,发现两者的基本结构惊人地相似,于是断定该画是以他本人为模特。

其实这是吹毛求疵。

相似不等于吻合,当然完全吻合是不可能的,正如画中人与真实人物也非完全相同;然而不同的人总有相似之处,并且相似性是主要的,差异却是微小的;更何况每一个画家描绘他人时总会不自觉地把自己的形象带进画面,因为画家对自己最熟悉;这点想来达.芬奇也不会例外。

说到这些,其余的问题也就无须解释了。

如果我们多读一些画,多接触一些画家,那么不着边际的问题就不会提出来了。

驳斥了上述一些问题,不是说围绕《蒙娜丽莎》的研究都是无意义。

作为世界美术史上最具知名度的一件作品,必然会有无尽的问题为后人探讨。

对于《蒙娜丽莎》人们过分熟悉,很难再产生新鲜感;然而醉心于此画的人,却是每看必有新得,各中奥妙怕是只可意会了。

《蒙娜丽莎》不但是卢浮宫的镇馆之宝,简直是法国人的骄傲。

当年《蒙娜丽莎》曾经失窃,千万人为之痛不欲生,政府则把当日定为“国难日”;而当它失而复得时,则举国欢腾,其盛况不啻于国家重获新生。

法国人莫非忘记了,《蒙娜丽莎》本不该属于他们。

在蒙娜丽莎的故乡意大利,拥有无法估量的艺术宝藏;却不曾拥有《蒙娜丽莎》,不能不说是巨大遗憾。

这是世界上拥有最多发烧友的一幅画,不要说艺术界,单就政界要员对她的迷恋就令人诧异:大名鼎鼎的戴高乐总统每当心绪烦躁时,必驱车前往卢浮宫欣赏《蒙娜丽莎》,出来后便满面春风,原先的烦恼荡然无存;而蓬皮杜总统则公开承认无法克制对《蒙娜丽莎》的心驰神往之情。

世纪伟人邱吉尔可谓是曾经沧海了,可他晚年有幸亲抚《蒙娜丽莎》时,竟无法控制颤抖的手指;铁娘子撒切尔夫人亦对《蒙娜丽莎》情有独钟,无缘享有真迹,就收藏了4幅赝品。

看到这些事实,我们会产生疑问:一幅不大的肖像画为何竟有如此巨大的魅力或是震慑力,难道不是有一种神秘的无形力量在驱动么

有些问题是难以回答的,我们先从《蒙娜丽莎》自身来认识。

举世公认的真迹现藏卢浮宫,那是流传有序的。

当年达.芬奇迁居法国,身边就带着这幅画;达.芬奇死后,《蒙娜丽莎》即为法国王室所拥有;卢浮宫建成后,此画就被永久收藏。

然而,人们不解,现今看到的《蒙娜丽莎》与当初描述的不尽相同。

莫非已经过他人做手脚了

的确,我们今天看到的画与当年达.芬奇初画的已经有了不小的差距。

据说,当年拿破仑得到《蒙娜丽莎》,为了将它装进现成的镜框,裁去了画面左右各三厘米;原先的画上两侧有石柱,现在看不到了,只能看见一点柱础。

按说拿破仑给此画造成了极大破坏,可我们今天却不会这么认为。

在今人看来,《蒙娜丽莎》的构图是完美无缺的,人物身后的风景拓展了画面空间,又很好地烘托了人物内心世界,人物形象也极为突出;相反,两侧增加了立柱反倒觉得构图沉闷,视野欠开阔,人物形象也失去了单纯。

拿破仑戎马一生,未曾对艺术有过特殊的关注,却在美术史上留下了显著的一笔,真是不可思议。

看来神圣也不见得是不可动摇的。

我们现在看到的《蒙娜丽莎》是棕褐色调,略带些青绿色相,色彩简洁而沉静,朴素而凝重。

我们以为画向来如此,其实不然。

据达.芬奇同时代人对此画的描述,当时的画是色彩鲜艳,调子明快的,什么时候变成了现在的样子呢

当年法王得到了《蒙娜丽莎》,为了更好地保护它,在表面涂了过多的光油;历经数百年光阴,光油变成了暗褐色,像我们目前看到的色彩;画表面已经开裂,形成了蛛网般的细密纹理。

保存状况不佳,那是令人惋惜的;然而,我们宁愿承认当今的《蒙娜丽莎》。

单纯浑厚的色调与人物沉静内敛的精神气质相得益彰;深暗的衣饰、迷蒙的背景将人物脸庞及双手衬托得响亮动人;而均匀的裂纹则给人物增添了神秘气息,让我们欣赏她时带上更多的崇敬与神往。

有人想通过现代科技手段除去表面油垢,恢复原先明丽的色彩;只是担心技术不过关,怕损伤画面。

其实,倘若真的修复了,我们反倒会觉得陌生以至难以接受。

临摹名画是一种喜爱的表现,《蒙娜丽莎》就拥有世界上最多的临本。

且不说今人的临摹,仅在达.芬奇时代就有好几个版本的《蒙娜丽莎》,那多半是达.芬奇的学生或助手临的。

有几幅技巧拙劣,放在原作跟前不堪入目,不过其中也不乏佳作。

在美国新泽西州也有一幅《蒙娜丽莎》,和卢浮宫的原作极为相似,只是构图略大一些,露出左右两侧的石柱(原作构图本来如此)。

画上的蒙娜丽莎秀丽、清纯,更具人间气息。

专门研究《蒙娜丽莎》的学者雷特认为这幅也是达.芬奇所作,而且是最初作品,该作表现出了人物的青春魅力;而收藏于卢浮宫那幅大约作于1513年。

达.芬奇到了晚年技艺愈加炉火纯青,但多年过去,蒙娜丽莎已不再年轻,而多了些许成熟与深沉。

这种说法颇耐人寻味,但毕竟只是推测,难以得到证实。

多数人对此持否定意见,反对者认为:达.芬奇一生中创作的绘画屈指可数,他从未重复过自己的作品。

娄师白的艺术成就

【第1句】:感悟式鉴 印象:蒙娜的微笑很动人,这是一个安详、的古典女性形象。

作品联想:这种微笑征服了几个世纪的人们,很多人都在这种微笑面前浮想联翩。

形式鉴赏 形象:一位微笑的妇女。

构图:金字塔形构图。

空间:左边的视点是平视,右边的是俯视。

形体:造型比例准确,半身像,双手交叠在腹部。

色彩:深褐色为主色调。

明暗:过渡柔和,明暗转移法(或称渐隐法,晕涂法)。

艺术观念:现实主义的绘画观念,真实客观地表现现实生活的场景与人物的内心世界。

社会学式鉴赏 人物装束:发际线较高,额头较宽,没有眉毛,反映了当时的审美标准。

文化背景:文艺复兴盛期,16世纪初。

社会基本价值观:在一定程度上摆脱了中世纪教会和宗教思想的控制,强调人本主义的思想。

画家生平:达·芬奇的生平和艺术思想。

委托人:商人乔康达及其妻子。

创作过程:达·芬奇通过各种方法使模特摆脱丧子之痛,历时四年完成。

作品内涵:达·芬奇通过对这位现实生活中普通妇女的表现,展示了文艺复兴时期对人自身的尊重。

比较式鉴赏 与《春》作比较 题材:以一位女子的肖像为题材,许多神话人物。

构图:横置和竖置。

《春》正视、远视、侧视、背视。

《春》圆形构图。

空间表现:各个人物不同体态。

【第2句】:人们在凝视达·芬奇的不朽之作《蒙娜丽莎》时,常常会被画中人物的微笑所迷惑。

乍一看去,人们会领略一份安谧的微笑;进一步观察,又会感到笑容消逝;再一看,笑容重现,继而又退去…… 为什么这幅画会产生这样的神奇效果

在最近出版的美国《科学》杂志上,哈佛医学院的神经生物学家玛格丽特·利文斯通对此作出了解释。

她认为,与其说蒙娜丽莎的神秘微笑与画家的绘画技巧有关,倒不如说它与眼睛的错位有关。

利文斯通认为,蒙娜丽莎微笑的时稳时现,其实是我们的眼睛运动的结果。

按照利文斯通的分析,人眼通过两个不同的区域来观察世界。

一个是中心区,被称为视网膜的中央小窝,它让人们看到颜色,认出印刷符号,辨别细节;另一个是外围区,它分布在中央小窝的周围,是人们区别黑白、捕捉运动、分辨阴影的区域。

当人们观察别人时,常常注视对方的眼睛。

在欣赏《蒙娜丽莎》这幅画时,人们首先注意的也是人物的眼睛。

当观察者眼睛的中心区在蒙娜丽莎的眼睛上时,“外围区”视线会落在她的嘴上。

由于外围视区不注重细节,因此它会很快地注意到蒙娜丽莎颧骨的阴影,这些阴影又恰恰使人们意识到笑容的存在。

但是,当直接观察蒙娜丽莎的嘴时,人眼的中心区又不会注意到阴影,所以“人们永远无法从她的嘴上看到笑意”。

由此,利文斯通得出结论:蒙娜丽莎的笑容时现时隐,完全是因为观察者的视线在其脸上游动产生的效果。

美国一名著名神经专家哈佛大学的学者玛格利特.利文斯顿日前对称为世界之迷的“蒙娜丽莎的微笑”提出了自己的见解和理论依据。

她认为这一笑容可能是一种光学错觉,如果直接看蒙娜丽莎的嘴唇,那么笑容是看不到的。

利文斯顿解释人的视觉系统有两个观察区,一个负责辨色和观察亮点称为中央区,一个负责黑白色并观察阴影和运动称为外部区。

为证明她的理论,科学家做了一个实验,她扫描了一张照片,去除阴影,从中央区观察,就看不到笑容,加上阴影,从外部区就可以观察到笑容。

但是蒙娜丽莎的笑容仍然是个迷,有些人认为是一种面部瘫痪的症状,有的归咎于怀孕的快感。

新网北京5月20日消息:英国《独立报》十九日报道:五百年来,达芬奇的蒙娜丽莎肖像画令无数艺术爱好者着迷,但也令学者困惑不解。

最近,美国一名科学家声称发现了蒙娜丽莎微笑背后的秘密。

达芬奇绘画“蒙娜丽莎”的嘴巴时,运用了模糊轮廓的手法,这种手法在意大利原文的字面意思为“像烟般蒸发”。

美国哈佛大学一名神经生物学家利文斯通认为,这不只是单纯的模糊手法,达芬奇绘画时还试图“欺骗”人类的视觉,令欣赏者要从侧面观看,才能清楚看到“蒙娜丽莎”的笑容。

利文斯通在其新书《视觉和艺术:观赏的生物学》中提出这个理论。

她在书中称:以模糊手法绘画的微笑,在周边视觉下较为明显,所以当你集中望向她的嘴巴时,笑容便会消失,就像我们观看暗淡的星星时,直接望上去星星便会消失。

意大利文艺复兴时期著名画家达·芬奇于16世纪初完成的名作《蒙娜丽莎》中神秘美人的真实身份又有了新解释. 据英国《苏格兰人报》报道,福格特·吕尔森写了一本名为《谁是蒙娜丽莎

探询她的身份》的书,在德国发行后引起轰动。

书中称《蒙娜丽莎》中的女子是米兰公爵夫人,是一位婚姻不幸的达·芬奇的“红颜知己”兼秘密情人。

她在米兰结识了当时为米兰宫廷作画的达·芬奇,后来两人成为交往密切的朋友。

他根据画作本身和一些与达·芬奇同时代人的档案、日记研究得出的证据是:《蒙娜丽莎》中人物穿丧服、不佩戴首饰,这与达·芬奇作画期间米兰公爵夫人的母亲去世有着某种联系;此外,画中人所着服装上还有斯福尔扎家族的标志,这也与米兰公爵夫人的背景相同。

现在较为普遍的观点认为,《蒙娜丽莎》画像的原型是佛罗伦萨商人弗伦奇科斯·焦孔多的妻子。

《蒙娜丽莎》与《达·芬奇自画像》在五官的轮廓与发际线等细节处全部吻合, 这让人无法否认二者之间的关联。

越来越多的美术史学家认为,《蒙娜丽莎》就是达·芬奇对着镜子中的自己临摹而成。

贝尔实验室的莉莲·施瓦茨有一天忽发奇想,在电脑上将《蒙娜丽莎》与达·芬奇的自画像相重叠,发现二者的眼睛、发际线与鼻子等轮廓竟然能够完全重合。

施瓦茨最终得出结论,《蒙娜丽莎》就是达·芬奇的自画像。

至于达·芬奇为什么要把自己画进一个永恒的女性形象,一种解释是因为他要用这种方式隐晦地挑战以基督教为代表的西方男性霸权话语。

蒙娜丽莎是一个雌雄合体,这是达·芬奇心目中人性最理想的结合方式,男人和女人平等地融合在一起。

从字源上来看,古埃及的生殖男神叫Amon,生殖女神叫Lisa,稍微玩一点变体的游戏,合在一起的话,就变成了Mona Lisa。

在关于蒙娜丽莎原型的讨论中,拥趸最多的一种说法认为其原型是佛罗伦萨富商佐贡多的妻子。

按照这种说法,达·芬奇应弗朗西斯科·德·佐贡多的请求,用4年的时间为这位名叫丽莎·迪·格拉尔弟尼的贵妇绘制了这幅画像。

格拉尔弟尼生于1479年,在达·芬奇绘制这幅画时,她刚刚24岁,传言中她还是一位名叫莫迪西的绅士的情妇。

据《泰晤士报》报道,德国艺术史学家泽斯特在研究多年之后宣称,《蒙娜丽莎》的原型其实就是意大利的传奇女子斯福尔扎。

斯福尔扎在成为克雷迪的模特时刚刚25岁,她是米兰公爵的私生女,在文艺复兴时期的意大利极富传奇色彩,有“悍妇”之称。

1462年,15岁的她嫁给了教皇西克思图斯四世的侄儿,聘礼是弗利和伊莫拉两座城市。

她的第一任丈夫、情人与第二任丈夫先后被杀。

1500年,斯福尔扎的家族在与博尔吉亚家族的争斗中失败,在城破后被囚禁一年。

被释放8年后,斯福尔扎去世,享年46岁。

那不勒斯的卡罗·维斯教授认为,画中的蒙娜丽莎不是良家女子,而是那不勒斯的一名高级妓女,达·芬奇捕捉到了一名职业诱惑者的微笑。

或许这种说法有其可信之处,因为达·芬奇在佛罗伦萨期间的确是各种风月场合的常客。

500年来,人们一直对《蒙娜丽莎》神秘的微笑莫衷一是。

不同的观者或在不同的时间去看,感受似乎都不同。

有时觉得她笑得舒畅温柔,有时又显得严肃,有时像是略含哀伤,有时甚至显出讥嘲和揶揄。

在一幅画中,光线的变化不能像在雕塑中产生那样大的差别。

但在蒙娜丽莎的脸上,微暗的阴影时隐时现,为她的双眼与唇部披上了一层面纱。

而人的笑容主要表现在眼角和嘴角上,达·芬奇却偏把这些部位画得若隐若现,没有明确的界线,因此才会有这令人捉摸不定的“神秘的微笑”。

哈佛大学神经科专家利文斯通博士说,蒙娜丽莎的微笑时隐时现,是与人体视觉系统有关,而不是因为画中人表情神秘莫测。

利文斯通博士是视觉神经活动方面的权威,主要研究眼睛与大脑对不同对比和光暗的反应。

利文斯通说:“笑容忽隐忽现,是由于观看者改变了眼睛位置。

”她表示,人类的眼睛内有两个不同部分接收影像。

中央部分(即视网膜上的浅窝)负责分辨颜色、细致印记。

环绕浅窝的外围部分则留意黑白、动作和阴影。

据利文斯通说,当人们看着一张脸时,眼睛多数集中注视对方的双眼。

假如人们的中央视觉放在蒙娜丽莎的双眼,较不准确的外围视觉便会落在她的嘴巴上。

由于外围视觉并不注重细微之处,无形中突出了颧骨部位的阴影。

如此一来,笑容的弧度便显得更加大了。

不过,当眼睛直视蒙娜丽莎的嘴巴,中央视觉便不会看到阴影。

利文斯通说:“如果看着她的嘴巴,便永远无法捕捉她的笑容。

”蒙娜丽莎的笑容若隐若现,源于人们的目光不断转移。

利文斯通指出,若要临摹《蒙娜丽莎》,描绘口部时便要望着别处。

1993年,加拿大美术史家苏珊·吉鲁公布了一项令人震惊的研究成果。

她说蒙娜丽莎那倾倒无数观赏者的口唇,是一个男子裸露的脊背。

这一论断既新鲜又荒诞,然而论证是有力的。

集画家、雕刻家、建筑师、工程师及科学家等多种才艺于一身的达·芬奇,可谓是个“怪杰”。

他喜欢穿粉红色外套,在胡须上毫无顾忌地涂上五颜六色,还常称自己解剖过不下30具死尸。

他还是个左撇子,习惯从右到左倒着书写,别人要借助镜子才能读出他写的东西。

因此借助镜子亦不失为欣赏者读画的一种方法。

旋转90度后从镜中看蒙娜丽莎抿着的笑唇,恰好是一个背部线条分明的结实男性脊背以及左臂和肘部的一角;再说,表现人体美和呼唤人性的觉醒,既是大师的人生哲学,又是他的艺术观。

确实,在不同角度不同光线下欣赏这幅画,人们都会得到不同的感受。

那微笑时而温文尔雅,时而安详严肃,时而略带哀伤,时而又有几分讽嘲与揶揄,神秘莫测的微笑显露出人物神秘莫测的心灵活动。

几百年来,“微笑”的新解层出不穷。

诸如微笑不露皓齿是因原型虽典雅美丽却口齿不齐;原型因爱女夭折,忧郁寡欢,难掩凄楚之态;更有甚者,把蒙娜丽莎从贵妇宝座上推落下来,把原型贬为妓女,故而微笑中带着讥嘲和揶揄。

美国马里兰州的约瑟夫·鲍考夫斯基博士认为:“蒙娜丽莎压根就没笑。

她的面部表情很典型地说明她想掩饰自己没长门牙。

” 法国里昂的脑外科专家让·雅克·孔代特博士认为蒙娜丽莎刚得过一场中风,请看,她半个脸的肌肉是松弛的,脸歪着所以才显得微笑。

英国医生肯尼思·基友博士相信蒙娜丽莎怀孕了。

他的根据是:她的脸上流露出满意的表情,皮肤鲜嫩,双手交叉着放在腹部。

性学专家推测:蒙娜丽莎刚刚经历了性高潮,所以才表现出令世人倾倒的微笑。

还有一种近乎无稽之谈的说法:她的表情就像吃了苯氨基亚胺似的,显得很陶醉,这是吃完巧克力后人体内产生的一种欢愉激素。

这种说法很少有人相信,因为当时还没有巧克力呢。

《蒙娜丽莎》真伪之谜 按照以往的说法,达·芬奇的《蒙娜丽莎》收藏于巴黎的卢浮宫。

但在收藏界却有一种说法称,挂在卢浮宫的不是《蒙娜丽莎》,真正的《蒙娜丽莎》是在伦敦一所公寓的墙上。

这间寓所和这幅作品的保管者普利策博士说,《蒙娜丽莎》完成后,作品就留在了丽莎·德·佐贡多家。

后来,又有一个贵族请达·芬奇为他的情妇画一幅肖像,这个被称为“拉乔康达”(意为“微笑的人儿”)的女子,和蒙娜丽莎长得很像。

于是,一时懒惰的达·芬奇把《蒙娜丽莎》的脸部换成拉乔康达。

画作完成后,那个贵族抛弃了拉乔康达,因而没有买下这幅画。

后来达·芬奇应弗朗西斯一世的邀请去法国,带去了这幅画。

普利策说,使卢浮宫增添光辉的是拉乔康达的肖像画。

《蒙娜丽莎》后来流落到英格兰,本世纪初被一家博物馆馆长、艺术鉴赏家威廉·布莱克买下,后来又为瑞士一财团收购,普利策便是其中的成员。

本世纪初,曾经有许多人大规模地复制、伪造艺术名作,有理由怀疑伦敦的那幅是赝品。

但是,普利策博士对他的这幅画的真实性深信不疑。

他用显微摄影技术证实,伦敦这幅画上的指纹同达·芬奇其他作品上的指纹相同;根据记载,蒙娜丽莎比拉乔康多年轻19岁,被画时披着一条表示悼念的面纱,在两幅画中,只有伦敦那幅显示一个更显年轻的女人披着漂亮的面纱;另一个证据是,拉斐尔当年在达·芬奇作这幅画时曾经作过速写,速写中的蒙娜丽莎背后有两根圆柱,这两根圆柱出现在伦敦的肖像画里,而卢浮宫那幅的背景是山崖、小径、石桥、树丛与潺潺的流水。

几百年以来,不少收藏家各自声称他们藏有真正的《蒙娜丽莎》,数量竟达60幅之多。

更有趣的是,美国缅因州伯特兰美术馆在1984年收到一幅《不微笑的蒙娜丽莎》,经测定,此画确实是当年达·芬奇的手笔,画中的人物除了不微笑以外,其余都酷似蒙娜丽莎本人。

专家由此推测,这幅《不微笑的蒙娜丽莎》可能是作者同时画的一幅底稿。

还有一种说法认为目前卢浮宫内收藏的《蒙娜丽莎》是一幅赝品,其依据在于1911年发生的那起盗窃案。

在那起盗窃案中,《蒙娜丽莎》失窃。

两年后,它出现在意大利,但是画面上蒙娜丽莎身后两旁的廊柱已经被切掉了。

几年后,《蒙娜丽莎》被归还卢浮宫。

但许多专家都认为,这次失而复得只是一场烟幕,真正的《蒙娜丽莎》已经被一位富有的收藏家重金收购,挂在卢浮宫内的只是一件赝品而已。

《蒙娜丽莎》背景之谜 加利福尼亚大学教授卡罗·佩德雷蒂认为,蒙娜丽莎身后的背景是意大利中部阿雷佐市布里阿诺桥附近的景色。

佩德雷蒂的证据是,达·芬奇出生在距阿雷佐约100公里的芬奇镇,并曾经在阿雷佐生活过,这一地区的原始景观与《蒙娜丽莎》的背景几乎完全一样,因此,达·芬奇很有可能采用这一地区的田园景色作为《蒙娜丽莎》的背景。

当佩德雷蒂的这一观点在达·芬奇绘画国际研讨会上宣布后,许多美术史专家都对他的研究结果表示肯定。

《蒙娜丽莎》死因之谜 按照记载,丽莎·迪·格拉尔弟尼在46岁时抑郁而死,但一位日本心脏病专家说他发现蒙娜丽莎的左眼上有一块黄斑,这是胆固醇含量过高的征兆。

这个日本心脏病专家说蒙娜丽莎应该死于心肌梗塞。

马达加斯加 配音表

贾达·萍克·史密斯(Jada Pinkett Smith)— 配音角色:河马格洛丽亚人物背景:贾达·萍克·史密斯1971年9月18日出生于马里兰州的巴尔的摩,少年时期的她曾进入巴尔的摩艺术学校学习舞蹈。

后来她又加入北卡罗来纳州艺术学院深造,在步入演艺事业后,她便辍学了。

1991年,贾达参加了比尔·科斯比主创的电视连续剧《不同的世界》而真正引起人们的注意。

1996年,贾达与埃迪·墨菲一起主演了喜剧片《肥佬教授》,重又回到喜剧风格,名气也越来越大。

她与乌比·戈德堡一起,出现在道格·麦克亨利执导的喜剧片《天国》中,主演忍辱负重的查里丝·斯洛克姆博。

除了在荧幕前的演出外,她也从事音乐电视导演的工作。

1997年,贾达与威尔·史密斯共组幸福家庭,现育有一子一女。

配音感言:“只有让你接受并且爱惜自己的身体,才能感受到幸福快乐。

”对于第二次参与《马达加斯加》的配音工作,贾达表示:“的确比第一次做起来顺手很多,因为你已经对这个角色非常了解并且已经渐渐融入到角色当中。

即便身处的环境改变了,但只要身在角色当中,很快就可以调整适应。

老实说,在第一部配音的时候,我的确费了很大的劲才清楚动画世界是如何运作的,一回生,二回熟,这次配音对于我来说,更多地是享受其中乐趣。

”在片中,格洛丽亚是一个身型大概等于六个贾达的庞然大物,在配音时候,贾达表现得非常从容:“其实我一直以来都想变得丰满一些,而为格洛丽亚配音某种程度上来说实现了我的梦想。

格洛丽亚虽然身躯庞大,但却对自己的身材引以为傲,这对于荧幕前很多大人和小孩其实具有很深刻的教育意义,你的身体就是你所拥有的全部,你应该为之而感到自豪。

只有让你接受并且爱惜自己的身体,才能感受到幸福快乐,才能懂的自尊自爱。

而只有真正懂的欣赏自己的人,才能吸引他人的注意,得到别人的爱。

这就是格洛丽亚,一位丰满迷人的女性。

同时,贾达兴奋地宣布:“现在我的影迷已经涵盖了三岁以上的年龄段,在这之前,我参演的影片很少是能让我小孩一起观看的,这次我们一起看《马达加斯加2》的时候,我终于可以放松心情欣赏影片,不用随时准备举起双手遮盖我小孩的双眼,而此次能够带着我女儿一同为歌莉亚儿童时期配音,实在是非常有趣的一次合作。

” 本·斯蒂勒(Ben stiller)— 配音角色:狮子亚历克斯人物背景:(feather\\\/编译)斯蒂勒在1965年出生于纽约,成长在一个喜剧家庭,因为遗传自他父母的幽默细胞,斯蒂勒的幽默感自然总是比别人多。

斯蒂勒第一次出现在大银幕是1987年在斯皮尔伯格制导的《太阳帝国》中担任角色。

1996年他执导了自己第一部高预算影片——由金·凯瑞主演的《王牌特派员》。

这些年斯蒂勒演出的角色似乎都跟爱情喜剧脱不了关系,蝉联票房冠军电影《拜见岳父岳母大人》中,斯蒂勒的婚姻幸福被未来岳父玩弄在股掌之上,本·斯蒂勒多灾多难的感情故事,总成为观众茶余饭后的最好娱乐。

今年暑期上映由他自编自导的的《热带惊雷》同样长期占据美国票房宝座。

配音感言:“像这样同时以不同地形式与观众见面也是挺好玩的。

”克里斯•洛克(Chris Rock)— 配音角色:斑马马蒂人物背景:克里斯·洛克1966年2月7日出生于南卡罗莱纳州,生长在纽约布鲁克林区,从小的梦想就是成为一名喜剧演员。

他的父亲是一位卡车司机,对孩子要求非常严格。

洛克18岁就开始参加纽约喜剧剧团巡演,演出期间,因为得到黑人巨星埃迪·墨菲的赏识,于1987年出演了自己的银幕处女作《比弗利山超级警探2》,并在《周六夜现场》担任过三年客串演员。

他撰写的《Rock This》一书出版发行后,人们更对这个全能的艺人刮目相看。

随后他于2005年推出三部新的作品,并主持了当年的奥斯卡颁奖典礼。

大卫·修蒙(David Schwimmer)— 配音角色:长颈鹿迈尔曼人物背景:大卫•修蒙出生在一个美国纽约的普通犹太家庭,父母都是律师。

小时候一心想要成为医生或律师的他,却因为高中时期一次偶然的机会走上了戏剧表演的道路。

由于在戏剧课上表现突出,完成学习后老师建议戴维参加著名的西北大学组织的表演夏令营,他参加了这个夏令营,并最终被西北大学演讲戏剧专业录取。

因主演美剧(看相关剧评)《老友记》(Friends)而获得1995年艾美奖最佳喜剧类男演员提名,还参与出演了《兄弟连》、《纽约重案组》等多部影视作品。

除了表演,戴维还十分热心公益事业,形象良好的他是明星的公益典范。

戴维一直反对性暴力,并担任圣莫尼卡强暴康复治疗中心的“反强暴基金会”董事。

配音感言:“对于《马达加斯加》的四个活宝来说,他们的家其实就是彼此亚历克·鲍德温(Alec Baldwin)— 配音角色:狮子玛昆加人物背景:亚历克·鲍德温原名亚历山大·雷·鲍德温三世,1958年4月3日生于美国纽约长岛。

曾在纽约大学攻读戏剧,毕业后日间出演电视肥皂剧,晚间参加莎翁舞台剧表演。

80年代初开始活跃在电视荧屏上。

1990年,亚历克-鲍德温第一次出现在票房大片《追击赤色十月》中,与肖恩·康纳利的合作获得极大成功,凭着他扮演的中央情报局干员杰克·赖恩一角声名远播。

同年,亚历克当选美国《人物》杂志全球最美的50位人物之一。

除表演外,他在配音方面也表现出与众不同的才能,先后为几部倍受儿童喜爱的英国儿童电视剧和动画片配音,包括《猫狗大战》,《最终幻想》和《棉球方块历险记》等。

配音感言:“接下这个角色需要很大的勇气。

”雪莉·谢伯德(Sherri Shepherd)-配音角色:亚历克斯的母亲人物背景:雪莉出生在芝加哥伊利诺斯,在11岁时,全家迁往白人率高达

【第99句】:9%的芝加哥市郊。

1995年,雪莉毅然放弃了在比佛里山庄内某律师事务所秘书一职,投身演艺事业。

由于第一个角色只持续了一个季度,迫于生计,她不得不重返律师事务所,在接下来的三年里,她一边继续秘书的工作,一边在ABC的电视剧里演出。

成名后,她依然坚持在此剧客串,以回报其对她的知遇之恩。

雪莉的婚姻生活并不幸福,曾多次卷入家庭暴力事件之中。

配音感言:“现在我走到哪都在‘MOVE IT MOVE IT’。

”不知道是不是你要的~!

声明:企算易所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系381046319@qq.com