表达倍数的英文句子

06-24 文案句子 投稿:倾诉林

【第1句】: 英语句子中倍数的表达方法

(一)A + be + 倍数+ as + 计量形容词原级+ as + B

例如: This bed is three times as big as that one.

这张床是那张床的三倍大。(比那张大两倍)

This tree is three t imes as tall as that one. 这棵树

是那棵树的三倍高。(比那棵高两倍)

His father is twice as old as he. 他父亲的年纪有

他两倍大。(比他大一倍)

(二) A + be + 倍数+ 计量形容词比较级+

than + B

例如: The Yangtze River is almost tw ice longer

than the Pearl R iver. 长江差不多比珠江长两倍。

(长度是珠江的三倍)

This rope is twice longer than that one. 这根绳比

那根绳长两倍。(长度是那根绳的三倍)

This hall is f ive tim es bigger than our classroom.

这个大厅比我们的教室大五倍。(面积是我们教室

的六倍)

(三) A + be + 倍数+ the + 计量名词(如

size, heigh,t w e igh,t length, w idth等) + of + B

例如: The new ly broadened square is four times

53

the size of the previous one. 新扩建的广场是未扩建

时的四倍大。(比未扩建时大三倍)

This street is four times the leng th o f that stree.t

这条街是那条街的四倍长。(比那条街长三倍)

This hill is four t imes the height o f that sma llone.

这座山的高度是那座小山的四倍。(比那座小山高

三倍)

【第2句】: 英语表示倍数的三种句型

常见倍数表达法:

A+倍数+形容词或副词比较级+than +B A比B大(长,高,宽等)多少倍

如:This hall is five times bigger than our classroom.

A+ 倍数+as+ 形容词或副词的原级+as+ B A正好是B的多少倍

如:Asia is four times as large as Europe.

……times +more +名词+than+被比对象

如:There are five times more books in our library than in yours.

【第3句】: 关于倍数的表达,有哪几个句型

【第1句】:“A + be + 倍数 + as + 计量形容词原级 + as + B”.This tree is three times as tall as that one.这棵树是那棵树的三倍高.His father is twice as old as he.他父亲的年纪有他两倍大.【第2句】:“A + be + 倍数 + 计量形容词比较级 + than + B ” The Yangtze River is almost twice longer than the Pearl River.长江差不多比珠江长两倍.The dictionary is exactly five times more expensive than that one.这本字典比那本恰好贵5倍.【第3句】:“A + be + 倍数 + the + 计量名词 + of + B ” The newly broadened square id four times the size of the previous one.新扩建的广场是未扩建时的四倍大.【第4句】:“The + 计量名词 + of + A + be + 倍数 + that + of + B ” The size of the newly broadened square is four times that of the previous one.新扩建的广场为以前的四倍大.【第5句】:其它I'm twice/ double his age.我的年龄是他的两倍.I've paid five times the usual price for the stamp.我出了5倍于往常的价格买这枚邮票.The average income of the staff has been increased by 50 percent compared with last year.与去年相比,该单位职工的收入增加了50%.The price of TVs are twofold( adj.两部分的,双重的) down over these years.近几年来,电视机的价格下降了两倍.。

【第4句】: 【英语中如何表达倍数】

文章来源莲山课 件 w w w.5y K J.Co m【第1句】:倍数 + as + 形容词或副词的原级 + as + 其他.这种结构又常演变成下列两类:①倍数 + as + many + 可数名词复数 + as;②倍数 + as +much + 不可数名词 + as.如:There are seven times as many people as I expected.是我预料的人数的七倍.There is five times as much coffee in this glass as in that one.这个杯子里的咖啡是那个杯子里的五倍.【第2句】:倍数 + 形容词(或副词)的比较级 + than + 其他.如:The hall is five times bigger than our classroom.这个大厅的面积比我们教室大五倍.【第3句】:倍数 + the size / height / length / width.etc.+ of + 其他.如:This road is six times the length of that one.这条路是那条路的六倍长.【第4句】:计量名词 + of + 名词 + be +倍数 + that + of + 其他.如:The size of the newly broadened square is four times that of the previous one.新扩建的广场为以前的四倍大.【第5句】:倍数+what从句.如:The production is now three times what it was ten years ago.现在的产量是十年前的三倍.【第6句】:倍数 + more + 名词 + than +其他.如:There are nine times more books in his bag than in yours.他书包里的书比你书包里的书多九倍.【第7句】:其他表达.如:She's twice/ double my age.她的年龄是我的两倍.The average income of the staff has been increased by 50 percent compared with last year.与去年相比,该单位职工的收入已增加了50%.He runs faster than me by three times.他跑得比我快三倍.【考查方向】1)倍数在句中的位置一般放在第一个as前面或比较级前面或名词前面.2)用times表示倍数时,一般只限于表示包括基数在内的三倍或三倍以上的数.表示两倍可以用twice或double,一倍用once.文章来源莲山课 件 w w w.5y K J.Co m。

【第5句】: 倍数的英语表达法有哪些

more than 。

as 。 as结构∶more than+倍数词+as+形容词/副词+as说明∶此句型意为“是…的几倍还不止”。

“两倍”是twice,而三倍以上的“倍”,通常用times。 He is more than three times as rich as I. (=He is three times richer than I.) 他的财富是我的三倍还不止。

He studies more than three times as hard as I. 他用功的程度是我的三倍还不止。 I am more than twice as old as he. 我的年龄是他的两倍还不止。

He has collected more than three times as many stamps as I (have). 他搜集的邮票是我的三倍还不止。

times 。er than 。

结构∶倍数词+形容词或副词比较级+than…说明∶此句型意为“比…大几倍”。“两倍”是twice,而三倍以上的“倍”,通常用times。

We now know that X-ray waves are 2,000 to 10,000 times shorter than light waves. 我们现在知道X光波比光波短二千到一万倍。 This street is four times shorter than that one. 这条街道比那条短四倍。

The mother elephant is one hundred times heavier than the baby elephant. 这只母象比小象重一百倍。 It is ten times louder than another. 它比另外一个的声音大十倍。

This street is three times wider than that one. 这条街比那条街宽三倍。 I am twice older than he. 我的年纪比他大两倍。

times the/my N 。

结构∶…倍数词+the(或所有格)+名词说明∶此句型意为“是…的几倍”。<倍数词>与<名词>之间一定有 the 或<所有格>。

有时可改为“<倍数词>+as+<形容词>”。三倍以上的“倍”,通常用“times”。

而“more than+<倍数词>+the(或<所有格>)+<名词>”译为“是…的几倍还不止”。 It was over twice the distance of the earth from the sun. 那是地球到太阳的距离的两倍多。

Line A is four times the length of line B. 线条 A 是线条 B 的四倍长。 I have five times the number of Tom's books. 我有五倍于汤姆的书。

He has three times my money. 他的钱是我的三倍。 He has more than three times my money. 他的钱是我的三倍还不止。

The river is ten times the length of the Tamsui River. 这条河的长度是淡水河的十倍。 Holland has two-thirds the inhabitants of the state of New York, which is four times the size of Holland. 荷兰的居民是纽约州的三分之二,而纽约州却是荷兰的四倍大。

times as 。

as 。结构∶倍数词+as+形容词/副词+as…说明∶此句型意为“是…的几倍”。

“两倍”是 twice,而三倍以上的“倍”,通常用 times。 An ordinary subway train, approaching the station, can be twice as loud as the loudest jet. 平常的地下火车接近车站时,发出的声音可能是最大声的喷射机的两倍。

This line is four times as long as that one. 这条线是那条线的四倍长。 I am twice as old as he. 我的年纪是他的两倍。

She studies three times as hard as I. 她用功的程度是我的三倍。 He earns twice as much as he used to. 他比往常多赚二倍的钱。

She spent half as much money as you. 她花掉的钱只有你花掉的一半。

【第6句】: 英语中表达倍数的三个常用句型和例句

语中表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,他们是容易译错的难点之一。为什么呢?主要是因为英汉两语存在语言与思维差异,汉语句式少,英语句式多,它的英汉表达在语言形式、逻辑意念和数值三者完全吻合的对应句很少。

因此,在翻译的时候容易产生分歧。首先,“n times+adj比较级+than”和“n times+as+adj原级+as”两种句型的理解和译法争议极大,有的学者认为两种句型应该都翻译成净增(n-1)倍,而有的却认为前者应译成净增n 倍,后者应译成净增(n-1)倍。到底那一种翻译才是正确的?

Evans认为:The word times may be used in comparing a large thing with a small one,as in it is three times as large and it is three times larger. The first form is perfectly clear but the second is ambiguous. It means to some people three times as large and to other four times as large. For this reason,it should be avoided.(1975:514)但是Randolph Quick却对这个句型有着截然不同的看法。他认为:Count as many…as noncount as much… as are equivalent to more… than when they are premodified by a times---phrase.(1985:1139)。我们不妨看一下下面这些科技概念的翻译。

(例1):Sound travels nearly three times faster in copper than in lead. 声音在铜中传播的速度几乎比在铅中快三倍.

温度为20℃时,声音在铜中的传播速度是:纵波3600米/秒,横波为2250米/秒;在铅中的传播速度是:纵波1230米秒,横波720米/秒。因此,议成“比…快3倍”显然是误译,应是“比…快2倍”或者“是…的3倍”。

(例2):Asia is 4 times larger than Europe.亚洲比欧洲大4倍。

众所周知,亚洲的面积是4,400万平方公里,欧洲的面积是1,016万平方公里,4400÷1016≈4,因此亚洲的面积是欧洲的四倍,而不是原译中的大四倍。

从上可见,在英语倍数表达示的数量概念上,倍数都包括基数。因此,“n times+adj比较级+than”和“n times+as+adj原级+as”这两种句型都应该翻译成“是……的n倍”,或“比……大(n-1)倍”。而认为“n times more…”句型中n应为净增数显然是受到了Evans的影响。

声明:企算易所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系381046319@qq.com