法语句子人生
【第1句】: 求一些经典法语句子、
Sans toi,les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois……
没有了你,再美的景色,我要和谁去分享?
Aujourd'hui je ne fais que deux choses: respire et penser à toi……
我每天都在做的2件事:呼吸和想你……
"L'amour n'est pas mesurable à ce qu'il fait. L'amour vient sans raison, sans mesure, et il repart de même……"—— CHRISTIAN BOBIN
CHRISTIAN BOBIN说:爱情无法测量。 它来的没有理由,无法衡量,它离开时也一样。
On s'oublie pas comme ça,tu ne la sais pas,mais je garde en moi des bouts de toi.
On s'oublie pas tout ça, c'est notre histoire d'amour,je voudrais la vivre comme ça.
我们不能就这样忘记,或许你并不知道,但在我的心底依旧保留着你的部分.
我们不能就这样全部忘记,这是我们的爱情故事,我希望它继续.
【第2句】: 法语的一些有哲理的话,温暖悲伤的,关于爱情生活都行,带中文翻译
我也不太懂法语 下面是我尽力找的 你可以去摘抄一些句子 我的同学在学法语 他会去看这个微博 我觉得很棒 推荐你去看看.cn/profile.php?uid=1847793840&page=2 应该符合你的要求 爱人而又被人爱,这是最理想的事。
Aimer et être aimé,voilà l'idéal.Qu'il est dur de haïr ceux qu'on voudrait aimer. 要恨那些本来我们想爱的人是多么痛苦。伏尔泰 法语谚语-- 无酒又无饭,爱情是空谈。
Sans pain, sans vin, l'amour n'est rien.L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient. 爱情就像一阵风,不知来自何处。——巴尔扎克 越不依赖他人的幸福,越是快乐。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.爱就是全身心地给予。Aimer, c'est se donner corps et âme.完美的幸福是会避开人群的,它需要宁静和独处。
Tout le bonheur parfait qui fuit la multitude a besoin du silence et de la solitude.Le passé nous retient, le futur nous tourmente, c'est pour ça que le présent nous échappe. 过去让我们留恋,未来让我们迷茫,因此我们逃避现实。爱,就是要使另一个人幸福。
Aimer, c'est avoir pour but le bonheur d'un autre 爱不是用眼睛看,而是用心去感受。——莎士比亚 L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme. William Shakespeare 想要拼命忘却,本身就是一种铭记。
Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser,你在我眼中是一滴泪. 我从来不哭, 因为我怕丢了你 Tu es une larme dans mon oeil, je ne pleure jamais, parce que je crains de te perdre.凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。Il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout. L'amour ne périt jamais.爱情走了,我总是最后一个知道的。
L'amour est disparu, je suis toujours le dernier qui le sache.感情就是这样,你伤了别人,无论有意无意,就总会有一个人来伤你。—《我和春天有个约会》 Si tu blesses le coeur de quelqu'un, il existe une personne qui blessera ton coeur selon la volonté ou non, c'est l'amour.爱情献出了一切,却依然富有。
L'amour sacrifie tout, mais il est toujours riche .世界上最远的距离,不是生与死的距离。而是我站在你面前,你不知道我爱你。
La distance la plus éloignée dans le monde n'est pas celle entre la vie et la mort. C'est que je suis à ton côté, mais tu ne sais pas que je t'aime.等待不苦,苦的是没有希望的等待。L'attente n'est pas fatigante, car le pire de tout, c'est d'attendre sans espoir.我们都是戏子,在别人的故事里,流着自己的眼泪。
——席慕容 Nous sommes tous acteurs, dans l'histoire des autres, nos larmes glissent.爱与被爱,都是让人幸福的事情。不要让这些变成痛苦。
Tomber amoureux et être aimé, voici ce qui fait sentir le bonheur au lieu de la douleur.我们不能忍受的痛苦只来自于我们所爱的人,来自敌人的痛苦算不了什么。On ne souffre jamais de mal qui vient de ceux qu'on aime.Le mal qui vient d'un ennemi ne compte pas.外面的世界很精彩,外面的世界很无奈。
Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.至少还有你。Au moins, tu es auprès de moi.爱,就是分享话语、目光、希望、忧愁。
Aimer, c'est partager des mots, des regards, des espoirs, des soucis.爱情有一种本能,她知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆虫,有一种无与伦比的力量,牵引它在它最喜爱的花朵上爬行。
L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du coeur comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une volonté irrésistible .如果你看到面前的阴影,别怕,那是因为你的背后有阳光。Si tu vois une ombre jeter devant toi, n'aie pas peur, c'est le soleil qui est derrière toi.去爱吧,像不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.。
【第3句】: 经典法语句子,满意追加40分~
Le Dieu me donnera la justice. (《基督山伯爵》里的经典句子,主人公因为受迫害入狱,狱中条件十分恶劣,他撑过来并逃出靠的就是这个信念。这句话是他刻在牢房墙上的,意译为“上帝会给我一个公正的答复的”)
Il semble que le destin a mis la main. (电影《卡撒布兰卡》里的经典台词,意思是“好像命运已经插手了”)
还有一句英语的,我个人觉得很好:May destiny teach you greatness.
^_^还算令人满意吧
【第4句】: 求法文的经典美句
你要哪个方面的啊?给个范围,要不怎么找Dieu réunit ceux qui s'aiment上帝让相爱的人重聚Rien n'est tel que le dogme pour enfanter le rêve. Et rien n'est tel que le rêve pour engendrer l'avenir没有什么比信念更能产生梦想,没有什么比梦想更能孕育未来La réduction de l'univers à un seul être, la dilatation d'un seul être jusqu'à Dieu, voilà l'amour.把宇宙缩减到唯一的一个人,把唯一的一个人扩张到上帝,这才是爱。
------------------------------L'amour, c'est la salutation des anges aux astres.爱,便是众天使向群星的膜拜。------------------------------Comme l'âme est triste quand elle est triste par l'amour !灵魂是何等悲伤,当它为爱而悲伤!Quel vide que l'absence de l'être qui à lui seul remplit le monde ! Oh ! comme il est vrai que l'être aimé devient Dieu. On comprendrait que Dieu en fût jaloux si le Père de tout n'avait pas évidemment fait la création pour l'âme, et l'âme pour l'amour.不见那唯一充塞天地的人,这是何等的空虚!呵!情人成上帝,这是多么真实。
人们不难理解,如果万物之父不是明明为了灵魂而创造宇宙,不是为了爱而创造灵魂,上帝也会伤心的。------------------------------Il suffît d'un sourire entrevu là-bas sous un chapeau de crêpe blanc à bavolet lilas, pour que l'âme entre dans le palais des rêves.能从远处望见一顶紫飘带白绉纱帽下的盈盈一笑。
已够使灵魂进入美梦之宫了。------------------------------Dieu est derrière tout, mais tout cache Dieu. Les choses sont noires, les créatures sont opaques. Aimer un être, c'est le rendre transparent.上帝在一切的后面,但是一切遮住了上帝。
东西是黑的,人是不透明的。爱一个人,便是要使他透明。
------------------------------De certaines pensées sont des prières. Il y a des moments où, quelle que soit l'attitude du corps, l'âme est à genoux.某些思想是祈祷。有时候,无论身体的姿势如何,灵魂却总是双膝跪下的。
------------------------------Les amants séparés trompent l'absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité. On les empêche de se voir, ils ne peuvent s'écrire ; ils trouvent une foule de moyens mystérieux de correspondre. Ils s'envoient le chant des oiseaux, le parfum des fleurs, le rire des enfants, la lumière du soleil, les soupirs du vent, les rayons des étoiles, toute la création. Et pourquoi non ? Toutes les œuvres de Dieu sont faites pour servir l'amour. L'amour est assez puissant pour charger la nature entière de ses messages.相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。别人不让他们见面,他们不能互通音讯,他们却能找到无数神秘的通信方法。
他们互送飞鸟的啼唱、花朵的香味、孩子们的笑声、太阳的光辉、风的叹息、星的闪光、整个宇宙。这有什么办不到呢? 上帝的整个事业是为爱服务的。
爱有足够的力量可以命令大自然为它传递书信。Ô printemps, tu es une lettre que je lui écris.呵春天,你便是我写给她的一封信。
------------------------------L'avenir appartient encore bien plus aux cœurs qu'aux esprits. Aimer, voilà la seule chose qui puisse occuper et emplir l'éternité. À l'infini, il faut l'inépuisable.未来仍是属于心灵的多,属于精神的少。爱,是唯一能占领和充满永恒的东西。
对于无极,必须不竭------------------------------L'amour participe de l'âme même. Il est de même nature qu'elle. Comme elle il est étincelle divine, comme elle il est incorruptible, indivisible, impérissable. C'est un point de feu qui est en nous, qui est immortel et infini, que rien ne peut borner et que rien ne peut éteindre. On le sent brûler jusque dans la moelle des os et on le voit rayonner jusqu'au fond du ciel.爱是灵魂的组成部分。爱和灵魂是同一本质的。
和灵魂一样,爱也是神的火星;和灵魂一样,爱也是不可腐蚀的,不可分割的,不会涸竭的。爱是人们心里的一个火源,它是无尽期、无止境的,任何东西所不能局限,任何东西所不能熄灭的。
人们感到它一直燃烧到骨髓,一直照耀到天际------------------------------Ô amour ! adorations ! volupté de deux esprits qui se comprennent, de deux cœurs qui s'échangent, de deux regards qui se pénètrent ? Vous me viendrez, n'est-ce pas, bonheurs ! Promena-des à deux dans les solitudes ! journées bénies et rayonnantes ! J'ai quelquefois rêvé que de temps en temps des heures se détachaient de la vie des anges et venaient ici-bas traverser la destinée des hommes.呵爱!崇拜!两心相知、两情相投、两目相注的陶醉!你会到我这里来的,不是吗,幸福!在寥寂中并肩散步!美满、光辉的日子!我有时梦见时间离开了天使的生命,来到下界伴随人的命运------------------------------Dieu ne peut rien ajouter au bonheur de ceux qui s'aiment que de leur donner la durée sans fin. Après une vie d'amour, une éternité d'amour, c'est une augmentation en effet ; mais accroître 。
【第5句】: 法语励志短语
Vouloir, c'est pouvoir. 有志者,事竟成。
Petit à petit, l'oiseau fait son nid. 积少成多。
Pas à pas, on va loin. 千里之行,始于足下。
Il n'y a que le premier pas qui coûte. 万事开头难。
Aide-toi, le ciel t'aidera. 自助者天助。
C'est en forgeant qu'on devient forgeron. 孰能生巧。
Bien faire et laisser dire.尽力而为,不畏人言。
Après la pluie, le beau temps. 雨过天晴。
A coeur vaillant rien d'impossible. 只要功夫深,铁杵磨成针。
Tout est bien qui finit bien. 好事不怕多磨。
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même. 今日事今日毕。
Qui ne risque rien n'a rien. 不入虎穴,焉得虎子。
Tant vaut l'homme, tant vaut la terre. 人勤地不懒。
Goutte à goutte l'eau creuse la pierre. 滴水石穿。
Erreur n'est pas compte. 错误总是可以改正的。
【第6句】: 求一些优美的法语句子
给你首法语小诗歌吧! même s'il n'y a pas de prince 即使没有王子 même s'il y a pas de prince je suis toujours la princesse ça sent toujours bon , le café et, la vie est toujours si belle. quel que soit le château magnifique que tu m'offres je ne suis jamais esclave de l'amour 即使没有王子 我仍是公主 咖啡依旧香醇 生活仍然美好 就算给我再大的城堡 也不做爱情的奴隶 même s'il n'a pas de prince, je suis toujours la princesse si orgueilleuse continue la contes toute seule, le prochain arrêt est où ? où, je peux trouver l'amour ? ce qui s'est passé, j'ai envie de le retrouver, mais comment ? 就算没有王子 我依然是骄傲的公主 继续著一个人的童话 下一站 到哪里 到底爱 在哪里 已经遗失的 怎麽样 再赎回 si j'étais sorcière, je m'efforcerais jour et nuit, jusqu'à un jour, j'affinerais le bonheur . 如果我是巫婆 我会日夜研究 迟早有一天 我会炼制出快乐 miroir , miroir, je ne voulais pas savoir qui est la plus belle du monde, qui est le plus intelligent du monde et, qui est le plus riche du monde non plus. ce que je voulais savoir seulement, si la fille la plus heureuse du monde, dont l'âme vole encore, sois moi ? 魔镜魔镜,告诉我! 我不想知道谁是世界上最美丽的人 也不想知道谁是世界上最聪明的人 更不想知道谁是世界上最富有的人 我只想知道 我是不是拥有最多快乐的人灵魂仍然在飞 Voudrais trouver un palais sincère, romantique, je me reposerais et regarderais encore une second et puis , partirais sans regrette , ça sois la plus belle la vie 想找青葱的一片地 停下再看两眼 便会安心高飞 就算一生是极美传奇 如逢严寒天气 亦有一番风光细味 潇洒再见世界 在这方的知己 每一天都深深祝福你 即使远离 Quel type d'attente te rend triste , je t'image apparaître dans le foule, tu te retourne et en même temps, des gouttes de larme se roulent à cause de moi. Ca soit mieux, si on est perdu, comme ça, on est toujours dans la forêt de souvenir. 哪一种等待会让你悲哀 我彷佛看见你出现在人海 转过身流下想念的泪 岁月中曾经有过的挣扎 直到无法回忆 也许迷路更好 就这样 困在回忆的森林 Laisse moi chercher un pôt, je veux étancher le « coeur » et, mettre dans le frigo de temps. Je le souhaite rester toujours jeune même si le temps passé, jusqu'au rose s'épanouit, l'incantation se libre, mais le prince ne vient pas encore. Alors, dors un peu plus. 让我找个罐子 把“心”密封起来 放入时间的冰箱 至少在今后的岁月中 让它保持新鲜 玫瑰开放了 魔咒解开了 可是王子却还没有来 这样吧 不如就再睡一下 Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse . 梦醒了的时候 我就算是一个人 仍然是最幸福的公主。
【第7句】: 有没有法语里一些伤感的句子 带上中文翻译
Quand l'amour vous tourne le dos, l'amitié vous ouvre les bras. 当爱情背转你时,友情会向你张开双臂。
Un de perdu, dix de retrouvés. Moi, je préfère en perdre 10 et te garder. 人说失去一个找回十个,而我,宁愿失去十个也要守住你。
Moi, tellement attentif à toi, mais toi, tu ne me regarde même pas. 我是如此关注着你,而你,却不曾看我一眼。
Les jours se sont enfuis, d'un vol mystérieux, Mais toujours la jeunesse éclatante et vermeille Fleurit dans ton sourire et brille dans tes yeux.岁月默默流逝,但青春永远光彩闪亮,在你的微笑里绽放,在你的双眸中闪光。
Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries. “如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。”
不知道你需不需要