精灵鼠小弟佳句50字
【第1句】: 《精灵鼠小弟》中的好词好句有哪些
《精灵鼠小弟》中的好词:
关心[guān xīn]∶留意,注意。
老实[lǎo shi]∶诚实的。
摇摇摆摆[yáo yáo bǎi bǎi]:①形容主意不定。②行走不稳的样子。③坦然自得的样子。
灵活[líng huó]∶快捷;不死板。
害羞[hài xiū]:感到不好意思;难为情。
勉强[miǎn qiǎng]∶强迫,使人做他不愿意做的事。
缘故[yuán gù]∶原故;原因。
自豪[zì háo]:自己感到光荣,值得骄傲。
顺溜[shùn liu]∶顺畅有次序,顺当。
恼火[nǎo huǒ]:生气发火。
刺激[cì jī]∶外界事物作用于生物体,使事物起积极变化。
长途[cháng tú]:长的距离和路途。
旅行[lǚ xíng]:远行;去外地办事或游览。
功夫[gōng fu]∶武术技能,有时也代指武术。
恢复[huī fù]∶使变成原来的样子。
《精灵鼠小弟》中的好句:
胡说八道,胡说八道!”利特尔先生咆哮说。
你自己不能在老鼠洞里舒舒服服地走来走去。
沿着第五街漫步,一路密切提放着。
不像大多数宝宝,斯图尔特生下来就会走路。一个星期,他已经能够爬着电灯绳上电灯了。
但事实上排水管弄得他浑身湿嗒嗒黏乎乎,他只好大大洗了个澡,再用妈妈的紫罗兰香水把全身喷了一遍,才觉得自己又缓过气来。
他要利特尔太太把幼儿歌曲集里的《三只瞎老鼠,看看他们怎样跑》撕掉。
我还从没见过一只不想钻老鼠洞的老鼠。
斯图尔特透过他的望远镜,一看到有狗,马上赶紧跑到最近一个看门人那里,爬上他的裤腿,躲在他的制服下摆里面。
售票员一路过来收车钱,斯图尔特掏他的钱包,拿出一个这种不比蚱蜢眼睛大的硬币。
他是一个爱冒险的小家伙,喜欢微风拂面,海鸥在头顶上叫唤和身体下面大浪起伏的那种感觉。
巨浪像座山一样在“黄蜂号”上面压下来,哗啦啦汹涌地冲过甲板,把斯图尔特卷了起来,冲出船边,冲到水里。
学生们对放掉拼写和算术同样高兴,他们热烈欢呼,你看看我,我看看你,又是哈哈大笑,又是挥舞手绢和尺,有些男生向女生扔蘸口水的纸团。
【第2句】: 《精灵鼠小弟》中的经典句子
精灵鼠小弟 Stuart Little (1999) 精彩对白:(百度一下嘛。
从中挑吧)Snowbell: Didn't your mother warn you that you shouldn't go out into Central Park at night? Smokey: My mother was the reason you shouldn't go out into Central Park at night. George Little: Maybe we should go home. Mr. Little: Why? George Little: I'm not wearing my lucky underwear. Mr. Little: You don't have lucky underwear. George Little: Well, maybe we should get some, and then come back for another race. Mrs. Keeper: Mr. and Mrs. Little, we try to discourage couples from adopting outside of their own。
species. It rarely works out. Snowbell: I can't believe I'm arguing with lunch. Stuart Little: Snow, where are you going? Snowbell: Oh, I gotta yawn, stare at traffic, lick myself. And believe me, that could take hours if you do it right. Mrs. Little: Is he going to be alright? Dr. Beechwood: Well, a lad that size swallowing all that detergent. Amazingly, I think he's gonna be fine. Also, he's very clean. Snowbell: I lied, okay? Welcome to Manhattan! Monty, the Mouth: Aren't you gonna' run? Stuart Little: Why? Monty, the Mouth: 'cause you're a mouse. Stuart Little: I'm not just a mouse. I'm a member of this family. Monty, the Mouth: A mouse with a pet cat? [rolls over and laughs out loud, repeating that line over again] Stuart Little: I guess that's pretty funny! Monty, the Mouth: Pretty funny? I'm gonna wet my fur! A MOUSE WITH A PET CAT! [laughs hard more, and looks down at Snowbell, who is embarrassed] Monty, the Mouth: Your new little master? Wait 'til the boys hear all about this! Snowbell: Ah, the humiliation! [to Stuart] Snowbell: I'm going to kill you! Snowbell: You think you could help me? Smokey: Consider it done. Snowbell: Thank-you Mister Smokey sir, how could I ever think you? Smokey: Don't worry Tinkerbell, anytime. Snowbell: Tinkerbell! Ha Ha, He called me Tinkerbell! You're a funny guy! Smokey: Yeah, whatever. HOUSE CATS, Sheesh! Race Spectator: Who is that mouse anyway? George Little: That's no mouse, that's my brother. Anton, the stuck-up bully: [bragging on George's ship] Gee George, what did you do, get that out of a cereal box? I'm glad you're here George, somebody's got to finish last. Anton, the stuck-up bully: Gee George, you all done crying? George Little: Yeah! Are you all done being a jerk? Anton, the stuck-up bully: No! Stuart Little: So, what do I call you? Mrs. Little: Mom. Mr. Little: And Dad. Mrs. Little: We haven't told you the best news of all. Mr. Little: You have a brother, named George. Stuart Little: What do I call him? Mrs. Little: George. Stuart Little: I'm so happy! I。 I feel 10 inches tall! Anton, the stuck-up bully: How did that stupid mouse get in my sail? George Little: He's not a stupid mouse! Anton, the stuck-up bully: You're right; He's a stupid rat! [when Snowbell spots Stuart lying in bed] Snowbell: Are you cozy? Stuart Little: Yes, thanks. I'm quite comfortable. Snowbell: All I've got to sleep on is a rag in the corner, you little rat! Monty, the Mouth: You know, I'm not picky as long as it ain't meat loaf. That stuff gives me gas, something awful. Snowbell: I'm sorry, it's meat loaf. Monty, the Mouth: Oh well, beggars can't be choosers. Load me up and light a match! Snowbell: [Monty tries to go into the kitchen, but Snowbell tries stopping him, so he won't see Stuart and possibly humiliate him] No, Monty. Stop. You don't wonna do that. Monty, the Mouth: Why? I eat from garbage cans, drink from public toilets. Like a little gas is gonna bother me. [he walks through the cat door to the kitchen] Snowbell: No, wait. Don't! [while the alley cats are chasing Stuart in the roadster] Lucky: I hope he runs out of gas! Red: I hope you do! Lucky: Why don't you run to the back? Red: I can't help it! I have a nervous stomach! Smokey: And I have an empty stomach! Now, get that mouse! Stuart Little: Now I know that fairy tales are real. Snowbell: [From the top of the stairs] Fairy tales are real? Oy, I think I'm gonna cough up a furball. Stuart Little: You seem tense! Snowbell: Tense? Oh, I'm - I'm way, way past tense Stuart Little: Well, maybe I could help. Can I scratch your ears? I could rub your tummy. Snowbell: How'd you like to rub it from the INSIDE, mouse-boy? Stuart Little: I'm a little confused. I thought that's what you did with a pet. Snowbell: A Pet? I am not your pet! I'm a cat, you're a mouse. You should be livin' in a hole. This is my family. Stuart Little: Can we share them? Snowbell: Read my furry pink lips. "No!" Stuart Little: Good-bye, fake father! Good-bye, fake mother! Mrs. Stout: Good-bye, fake son! [Stuart drives off in the toy car] Mrs. Stout: I'm gonna miss that boy. Mr. Stout: I'm gonna miss that car. Mrs. Eleanor Little: George,。
【第3句】: 精灵鼠小弟的读后感三十字或五十字
这个寒假,我看了一本非常有趣的书——《精灵鼠小弟》。
这本书的主人公是一个只有两英寸高的小老鼠,他聪明伶俐、心地善良,名字叫斯图尔特。鼠小弟和小鸟玛加洛是最要好的朋友,而野茉莉却是斯图尔特的死对头,它们之间发生了很多有趣的事。
后来,因为野茉莉和安哥拉猫经常欺负玛加洛,玛加洛在春天的时候飞走了,鼠小弟决定去寻找她。他历经千辛万苦,一路上发生了很多险情趣事。
这个倔强可爱、古灵精怪的鼠小弟和他经历的这段奇妙旅程,深深地吸引了我。他为了玛加洛,为了追求美好的事物,毅然决然地付出实际行动,他的永不放弃的精神感动了我。
有时候,读着读着,我仿佛也变成了故事里的人物跟着他一起探险旅行,勇闯天涯,结交了很多朋友,体验了这个世界的美好和惊险。读完这本书,鼠小弟的可爱形象深深地印在了我的脑海,他的勇敢,机灵,遇到困难永不放弃的精神是值得我学习的。
【第4句】: 《精灵鼠小弟》的感人的句子是什么
斯图尔特·利特尔出生在一个富裕人家,生下来就像老鼠那么小; 长大后,做事情也越来越像老鼠了,所以大家称他为精灵鼠。一天,一只漂亮的小鸟落在他家窗台上,斯图尔特收养了这只小鸟,从此他们就成了形影不离的好朋友。
虽然日子过得逍遥愉快,但是好景不长。一天夜晚,一只灰鸽子听到了两只猫密谋要吃掉玛加洛。灰鸽子就给玛加洛写了一封信,信上写到:当心一只陌生猫,它晚上要来。玛加洛心惊胆战,反复的思考后,他决定离家出走。
过了一天,斯图尔特发现玛加洛失踪了他,急得满头大汗,饭吃不下,觉睡不着。他下决心一定要找到玛加洛。一天,早晨四点半,斯图尔特开着一辆小吉普车,踏上了寻找玛加洛的坎坷之旅……