泰戈尔诗集名句
【第1句】: 泰戈尔的诗集中名言名句,急
世界上最远的距离,不是生与死的距离, 而是我站在你面前,你不知道我爱你 世界上最远的距离,不是我站在你面前, 你不知道我爱你, 而是爱到痴迷,却不能说我爱你 世界上最远的距离,不是我不能说我爱你, 而是想你痛彻心肺,却只能深埋心底 世界上最远的距离,不是我不能说我想你, 而是彼此相爱,却不能在一起 世界上最远的距离,不是彼此相爱, 却不能在一起, 而是明知道真爱无敌,却装作毫不在意 世界上最远的距离,不是树与树的距离, 而是同根生长的树枝,却无法在风中相依 世界上最远的距离,不是树枝无法相依, 而是相互了望的星星,却没有交汇的轨迹 世界上最远的距离,不是星星之间的轨迹, 而是纵然轨迹交汇,却在转瞬间无处寻觅 世界上最远的距离,不是瞬间便无处寻觅, 而是尚未相遇,便注定无法相聚 世界上最远的距离,是鱼与飞鸟的距离, 一个在天,一个却深潜海底。
——泰戈尔《世界上最远的距离》 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
世界上最远的距离,不是生与死的距离, 而是我站在你面前,你不知道我爱你 世界上最远的距离,不是我站在你面前, 你不知道我爱你, 而是爱到痴迷,却不能说我爱你 世界上最远的距离,不是我不能说我爱你, 而是想你痛彻心肺,却只能深埋心底 世界上最远的距离,不是我不能说我想你, 而是彼此相爱,却不能在一起 世界上最远的距离,不是彼此相爱, 却不能在一起, 而是明知道真爱无敌,却装作毫不在意 世界上最远的距离,不是树与树的距离, 而是同根生长的树枝,却无法在风中相依 世界上最远的距离,不是树枝无法相依, 而是相互了望的星星,却没有交汇的轨迹 世界上最远的距离,不是星星之间的轨迹, 而是纵然轨迹交汇,却在转瞬间无处寻觅 世界上最远的距离,不是瞬间便无处寻觅, 而是尚未相遇,便注定无法相聚 世界上最远的距离,是鱼与飞鸟的距离, 一个在天,一个却深潜海底。 ——泰戈尔《世界上最远的距离》 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
【第2句】: 泰戈尔诗选中的经典句子
世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离 一个在天,一个却深潜海底。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 如果你因错过太阳而流泪,那麽你也将错过群星。I cannot choose the best. The best chooses me. 我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
We read the world wrong and say that it deceives us. 我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly. 小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。
上帝对人说道:“我医治你,所以要伤害你;我爱你,所以要惩罚你。”天空中没有翅膀的痕迹,但我已飞过。
Let this be my last word, that I trust in thy love. 我相信你的爱。世界上最远的距离,不是 我不能说我想你,而是,彼此相爱,却不能够在一起。
世界上最远的距离,不是,树枝无法相依。而是,相互了望的星星,却没有交汇的轨迹。
瀑布说:"尽管给旅人一点水就够,可是我还是贡献了全部。"世界上最远的距离,不是,星星之间的轨迹,而是,纵然轨迹交汇,却在转瞬间无处寻觅。
如果你不说话,我就含忍着,而用你的沉默,填满我的心,不要让你的爱高高的放在悬崖之上。我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
如果你因失去太阳而流泪,那么你也失去了群星。
【第3句】: 《泰戈尔诗集》里的名句有
世界上最遥远的距离不是生于死 是我就站在你身前你却不知道我爱你 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign 生如夏花之绚烂,死若秋叶之静美。
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 我不能选择哪最好的,是那最好的选择了我。
那些把灯背在背上的人,把他们的影子投在了自己的前面。 鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。
我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。 贞操是从丰富的爱情中产生出来的资产。
根是地下的枝。 只是空中的根。
夜秘密的把花开放了,却让白日去领受谢词。 我存在,乃是所谓生命的一个永恒的奇迹。
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。 My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow. 瀑布歌唱道:"我得到自由时便有了歌声了。" The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom." 你微微地笑着,不同我说什么话。
而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. 我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。 We come nearest to the great when we are great in humility. 决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting. "完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。 The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but Right can. 这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain. 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
We read the world wrong and say that it deceives us. 人对他自己建筑起堤防来。 Man barricades against himself. 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。 I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away. 只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way. 思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings. "谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。" Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back. 我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。
Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.。
【第4句】: 泰戈尔诗集的经典句子
如果错过了太阳时你流了泪,那末你也要错过群星了。
不要因为峭壁是高的,而让你的爱情坐在峭壁上。
你看不见你的真相,你所看见的,只是你的影子。
“我们,萧萧的树叶,都有声响回答那暴风雨,但你是谁呢,那样的沉默着?”
“我不过是一朵花。”
啊,美呀,在爱中找你自己吧。不要到你镜子的谄谀中去找呀。
群星不怕显得像萤火虫那样。
人在他的历史中表现不出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候。
谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。
小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。
错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。
绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。
蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。
浮夸的蝴蝶却相信花是应该向他道谢的。
如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在外面了。
夜秘密的把花开放了,却让那白日去领受谢词。
当我们以我们的充实为乐时,那末,我们便能很快的跟我们的果实分手了。
果实事业是尊贵的,花的事业是甜美的,但是让我做叶的事业罢,叶是谦逊地专心地垂着绿荫的。
真理之川从他的错误之沟渠中流过。
小花问道:“我要怎样地对你唱,怎样地崇拜你呢,太阳呀?”
太阳答道:“只要用你的纯朴的、简朴的沉默。”
当人是兽时,他比兽还坏。
虚伪永远不能凭借它生长在权力中而变成真实。
我们在热爱世界时便生活在这世界上。
爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。
我曾经受苦过,曾经失望过,曾经体会过“死亡”,于是我以我在这伟大的世界里为乐。