描写狮身人面像优美的句子

03-04 文案句子 投稿:倾诉林

【第1句】: 关于狮身人面像的15个小知识

狮身人面像(Great Sphinx of Giza)是最大最古老而又最神秘的雕像,它背后的神化、来源和据传与人世以外的联系,让它成为了著名的历史宝藏,下面是一些关于狮身人面像你可能不知道的小知识。

【第1句】:狮身人面像从严格意义上来说并不是斯芬克斯(Sphinx)至少不是传统意义上的斯芬克斯。虽然深受埃及和后来美索不达米亚神化的影响,但经典的古希腊斯芬克斯有着狮身、女人的头和鸟的翅膀,而吉萨的标志性狮身人面像实际上是男面狮身兽(Androsphinx)。

由于缺少翅膀,让狮身人面像与公认的形象产生了进一步的差异。【第2句】: 狮身人面像最早有几个不同的名字这说明古埃及人最早并不认为它就是“大狮身人面像”。

在大约公元前1400年的“梦石碑”(Dream Stele)上,这座雕像被称作“伟大的凯普里神(Khepri)之像”(原为屎壳郎的象征,因屎壳螂将粪滚成圆形推动搬运,被太阳神信仰者与生命轮回再生相结合,赋予凯普里神以旭日之寓意)。当图特摩斯四世睡在它旁边时,梦见自己的父亲化身为神,告诉自己如果清理干净雕像周围的沙子,就能统治埃及。

之后,这座雕像就被称为“地平线上的荷鲁斯(Horus)”(古埃及的太阳神)。中世纪的埃及还给狮身人面像起了各种名字,包括“balhib”和“bilhaw”。

【第3句】: 没人知道到底是谁建造了狮身人面像这座雕像如此宏伟壮观,奇怪的是没有人居功。即使是现在,由于没有雕像年份的确凿证据,考古学家们对哪位埃及法老建造了狮身人面像意见不一。

一个流行的理论是狮身人面像在第四王朝的第四位法老哈夫拉(Khafre)统治时期出现,这样来说狮身人面像就建于公元前2500年。与他同名的哈夫拉金字塔是吉萨金字塔群的第二大金字塔,它与狮身人面像之间的距离可能说明后者也可能由哈夫拉建造,而狮身人面像的脸和哈夫拉的样貌也有相似之处。

然而,由于狮身人面像的年代没有可靠证据,一些学者认为它早于哈夫拉所建造的金字塔。一些人认为它是由哈夫拉的父亲胡夫(Khufu)所建,他负责建造了吉萨大金字塔,另一些人认为是哈夫拉同父异母的兄弟拉杰德夫(Djedafre)建造了狮身人面像。

还有人认为狮身人面像更加古老,表面被水破坏的痕迹让他们人为狮身人面像经历了一段大幅降雨的时期,这可能将它的建造时间推前至公元前6000年。【第4句】: 不论是谁建的,狮身人面像都被匆忙完工不少研究都发现狮身人面像原本是一项更大的工程。

美国考古学家Mark Lehner和埃及考古学家Zahi Hawass发现了大型石块、工具还有丢下的午餐,很可能是工人们工作到一半就离开了。【第5句】: 建造狮身人面像的工人伙食水平和皇帝一样大多数科学家一开始认为建造金字塔的是奴隶,然而从他们的饮食来看并非如此。

Lehner负责的挖掘工作发现,工人们经常吃的是上等牛肉、绵羊肉和山羊肉【第6句】: 狮身人面像曾经也有过鲜艳色彩虽然现在和周围沙漠环境的颜色并无区别,但狮身人面像过去可能全身覆盖着鲜艳的颜料。在它的面部可以看到残留的红色,而身上有一点蓝色和黄色【第7句】: 狮身人面像在沙之下埋了好一段时间在悠久的历史中,狮身人面像几次被埃及的沙漠掩埋。

第一次大型修缮发生在公元前14世纪,当时图特摩斯四世即将登基。三千年后,狮身人面像再次被埋。

到了19世纪,雕像的手臂深埋在吉萨地平面一下。直到20世纪20年代,整个雕像才又被完全挖出。

【第8句】: 20世纪20年代,狮身人面像的头饰丢过一段时间在最近一次修缮过程中,狮身人面像失去了一部分象征性的头饰,头部和颈部也受到了严重损害。因此,埃及政府在1931年派了一组工程师去维修,但这些修缮工作对柔软的石灰石造成了破坏。

1988年,一块700磅重的石头从雕像肩膀处掉落。于是,埃及政府进行了一次大规模维修,来弥补之前修复人员造成的破坏。

【第9句】: 狮身人面像建成很久以后仍备受崇拜由于图斯摩斯四世经历了狮身人面像带来的神秘梦境,这座雕塑在公元前14世纪开始获得了新的崇拜者。埃及新王朝的法老甚至命令建造了神庙,供人们观看和崇拜狮身人面像。

【第10句】: 埃及的斯芬克斯比希腊的斯芬克斯善良得多现代人对斯芬克斯暴虐和欺诈的印象并不是来自于埃及神话,而是来自希腊神话,古希腊传说中最有名的斯芬克斯故事就她是给俄狄浦斯提出解不开的谜题。古埃及文化中的斯芬克斯尽管也是强大的神,但非常仁慈。

【第11句】: 狮身人面像缺失的鼻子并不怪拿破仑狮身人面像的鼻子引发了各种迷思和猜测。最普遍的一种说法是拿破仑.波拿巴为了显示军事力量把它的鼻子炸掉了。

这听起来不错,但18世纪的狮身人面像绘画显示,早在拿破仑出生前,它的鼻子就已经不见了。根据15世纪早期的史料记载,一位名叫Muhammad Sa'im al-Dahr苏菲派穆斯林为了破坏人们对狮身人面像的崇拜,于是毁掉了它的鼻子,这个人不久之后被私刑处死。

【第12句】: 狮身人面像有段时间长了胡子由于侵蚀而从雕像下巴脱落的胡子目前被保留在大英博物馆和1858年建成的埃及古物博物馆。然而,法国考古学家Vassil Dobrev认为狮身人面像原本并没有胡子,而是后来加上的。

他提出如果原来就有胡子,那么脱落后一定会对下巴部位造成损坏。大英博物馆也支持Dobrev的分析,提出胡子是。

【第2句】: 狮身人面像的简单介绍

狮身人面像,又译“斯芬克司”,与金字塔同为古埃及文明最有代表性的遗迹,位于埃及首都开罗西萨市南郊8公里的利比亚沙漠之中,金字塔的前方。

当年建造金字塔时,这里是采石场。采石工们把场内上等坚硬的石块开采来建造金字塔,但中间一片岩石含有贝壳之类的杂质,结构松散,故弃之不用。金字塔竣工后,采石场上便遗留下一座小山。

相传,公元前2610年,哈夫拉国王前来工地巡视自己未来的陵墓,见此山挡在塔前,颇不雅观,龙颜顿时不悦。摆在建筑师面前有两种选择:或拆除运走,或利用它改为陵墓的组成部分。

天才的设计师从古代的神话和山的外形中汲取了灵感。远古时,负责保护本部落安全、抵御外来之敌的酋长常常被比作勇猛的狮子,而在神话故事里,狮子又是陵墓和庙宇等圣地的卫士。或许设计师意识到狮子还有残忍的兽性一面吧,于是别出心裁地把小山雕琢成哈夫拉的头像和狮子的身躯,把象征人的智慧与狮子的勇猛集合于一身。于是,一件千古不朽的造型艺术品就这样诞生了,它是世界上最古老和最大的一座狮身人面像。

4000多年来,狮身人面像象一名忠于职守的卫士,匍匐在哈夫拉金字塔前,天天凝视着旭日东升,默默无语地观察着人间的忧患沧桑。由于漫长的无情岁月的洗礼,像脸仍似哈夫拉国王,但它面上道道皱纹,昔日外层的红色胶泥大部分已剥落,皇冠、圣蛇、长须也都不翼而飞。它的鼻子深陷,胸部和全身“肌肉”松弛,斑斑驳驳,遍体鳞伤。项圈和彩绘无影无踪,只剩下头顶上一个四方形固定皇冠的深洞,关于它的鼻子,有人说,它是法国拿破仑进攻埃及时,用炮轰坏的。其实并非如此,因为早在拿破仑之前,就已经有狮身人面像缺鼻子的记载了。

【第3句】: 滁州狮身人面像写一篇作文w

狮身人面像 Sphinx 狮身人面像乃是4500年前由卡夫拉王(Khafra)所建,上面巨大的石灰石乃是由当时的雕刻家们所捐的,顾名思义,狮身人面像即是具有狮身及卡夫拉王面容的巨大石像。

在历史上,它曾被黄沙掩埋至颈部,甚至到头部,直到西元前1400年左右,十二王朝的杜德摩西四世(Thutmose IV)才帮它清出。当杜德摩西四世还是王子时,有一天他在沙漠上狩猎得累了,便在被黄沙掩埋的狮身人面像头上睡觉,在睡梦中他梦见狮身人面像向他承诺道,说他若能将它由黄沙中拯救出来,它就让他成为法老王。

他醒来后立刻着手,当然,后来他即成为法老王,这件事更被记载在狮身人面像巨大前掌间的石碑上。 希腊神话中也有狮身人面像的故事,但与埃及的有所不同。

希腊神话中的狮身人面兽是一女性,她住在德贝附近,对路过于此的旅人询问一谜语,若答不出来便把他吃掉。有一天,埃帕迪斯经过此地,狮身人面兽照例用这个谜语考他: 「有一种动物,早上用四只脚走路,中午用两只脚走路,晚上用三只脚走路,这是什么动物?」 「你所说的动物就是人。

」埃迪帕斯如此回答。「因为人在婴儿时用四足爬行,长大后用两足行走,等到老年时就得借助于拐杖了。

」 「你答对了!」狮身人面兽说完话便生气的自杀了。 吉沙的狮身人面像是尼罗河河谷中发现最大的一座,其造型表示以狮子的力量配合人的智慧,象征着古代法老的智慧和权利,永远面向东方太阳升起之处。

整座雕像高27尺,鼻子【第1句】:7公尺,雕像下巴原有一胡须,长57公尺,耳朵【第1句】:4公尺,现陈列於大英博物馆。哈尔夫教授的发现 40年前,一位任教于芝加哥大学的美国地质学家让·哈尔夫教授突然对几张狮身人面像的照片产生出浓厚的兴趣。

在这座狮身人面像的表面,有许多很深的沟壑,它们全都横行排列,一层层密存在狮身人面像的表面,使这座古老的石雕显得更加苍老和神秘。人们普遍认为,这一奇特的现象的产生,是因为古埃及地区干燥的气候和强烈的沙漠风暴使狮身人面像受到了风化。

一直以来,无论是正统的古埃及学研究者,还是到此来作过实地考察的各类专家,都对这一解释深信不疑。而且谁也没有怀疑过建造这一石像的真实目的。

更令人吃惊的是,对于为什么采用人头、狮身、牛尾、鹫翅这种奇特的合体方式,没有人能够作出令人信服的解释。 让·哈尔夫教授不是一个古埃及学家,甚至对考古学也一窍不通。

让他感兴趣的,是密存在狮身人面像表面的沟壑。 让·哈尔夫教授久久地凝视着这张照片,最后用肯定的语气说:“这些沟壑是因雨水冲涮而形成的!” 作为气象地质学的研究专家,哈尔夫教授在侵蚀和风化的研究领域有着很深的造诣,即便如此,他仍然被自己所下的这一结论惊呆了。

哈尔夫教授决定亲自前往实地进行考察。他带着几名助手迅速飞往狮身人面像所在地、埃及最著名的观光区吉萨。

那里不仅有狮身人面像,同时还有举世闻名的金字塔群落等,一系列在古埃及第三王朝全盛时期留下来的大量古代遗迹。经过一系列细致而严谨的考察和取样分析,哈尔夫教授最终证实了自己的判断。

他立即向世人宣布,狮身人面像上面的沟壑是因雨水冲涮而形成的,而决非如传统的考古学者们认为的那样,是因风沙侵蚀而形成。

【第4句】: 关于狮身人面像斯芬克斯的一个经典小故事是什么

这是一段真实的事件:也就是这段真实的事件引发了人们在上世纪末对狮身人面像的重新研究。

1998年7月的一天,游人们正在吉萨的狮身人面像前拍照留影,惊叹古埃及文明的不可思议。3000多年前的人类,凭着当时的技术手段,竟然能建造出这样一尊庞大而又奇特的塑像。

人们一面看着它,一面思考着这样一个问题:古埃及人是出于何种目的、基于何种信仰才建造了这样一个人头、狮身、牛尾、鹫翅的合体怪兽呢? 就在这时,从一辆急驶而至的卡车上跳下了一群手持卡宾枪的男人,随着一阵密急的扫射,游人们来不及作出任何反应,便全部倒在了血泊之中。 一阵硝烟过后,这里已俨然变成了地狱。

四处血迹斑斑,完全没有了刚才还弥漫在空气中的浪漫和快乐。 这群歹徒在警车赶来之前就登上卡车,抢惶逃跑了,只给人们留下一段充满血腥的恐怖记忆和一个恶梦般的故事。

警察署立即着手调查这起暴力事件的肇事者。但经过半年的努力仍然一无所获,仿佛这群杀手是从地狱中钻出来的一般。

从现场调查发现,这些死者来自世界各地,并没有特别反对某些国家或组织的迹象。特别奇怪的是,每个死者都被歹徒们剜去了右眼,似乎在给我们传达着这样—个信息:他们看见了不该看见的东西! 如果真是这样的话,狮身人面像究竟隐藏着什么样的秘密,会给这些无辜的游人带来如此惨烈的杀身之祸呢?狮身人面像本身的存在究竟又意味着什么呢? 惨案引起的思考与研究: 哈尔夫教授的发现 40年前,一位任教于芝加哥大学的美国地质学家让·哈尔夫教授突然对几张狮身人面像的照片产生出浓厚的兴趣。

在这座狮身人面像的表面,有许多很深的沟壑,它们全都横行排列,一层层密存在狮身人面像的表面,使这座古老的石雕显得更加苍老和神秘。人们普遍认为,这一奇特的现象的产生,是因为古埃及地区干燥的气候和强烈的沙漠风暴使狮身人面像受到了风化。

一直以来,无论是正统的古埃及学研究者,还是到此来作过实地考察的各类专家,都对这一解释深信不疑。而且谁也没有怀疑过建造这一石像的真实目的。

更令人吃惊的是,对于为什么采用人头、狮身、牛尾、鹫翅这种奇特的合体方式,没有人能够作出令人信服的解释。 让·哈尔夫教授不是一个古埃及学家,甚至对考古学也一窍不通。

让他感兴趣的,是密存在狮身人面像表面的沟壑。 让·哈尔夫教授久久地凝视着这张照片,最后用肯定的语气说:“这些沟壑是因雨水冲涮而形成的!” 作为气象地质学的研究专家,哈尔夫教授在侵蚀和风化的研究领域有着很深的造诣,即便如此,他仍然被自己所下的这一结论惊呆了。

哈尔夫教授决定亲自前往实地进行考察。他带着几名助手迅速飞往狮身人面像所在地、埃及最著名的观光区吉萨。

那里不仅有狮身人面像,同时还有举世闻名的金字塔群落等,一系列在古埃及第三王朝全盛时期留下来的大量古代遗迹。经过一系列细致而严谨的考察和取样分析,哈尔夫教授最终证实了自己的判断。

他立即向世人宣布,狮身人面像上面的沟壑是因雨水冲涮而形成的,而决非如传统的考古学者们认为的那样,是因风沙侵蚀而形成。 当哈尔夫教授的这一研究成果发表在当年的世界学术年刊上后,立即招致了大批古埃及学者的强烈不满,许多研究者对此一片哗然。

古埃及学者们强调:在哈夫拉王建造金字塔和狮身人面像的年代,埃及的气候已十分干燥,不可能有终年丰富的降雨,更不可能有雨水侵蚀石像的现象发生。而且,对于一个对古埃及学一无所知的人而言,他的任何关于狮身人面像的论证都是可以置之不理的。

面对这些汹涌而至的责难和不理解,哈尔夫教授心情平静,因为他已经对此有所预料。但无论如何,他还是下定决心要将自己的发现公诸与众,因为这是一名学者本着严肃的态度向“权威”发出的科学的挑战。

他说:“我是以一种科学的态度来对待科学,请你们也科学地对待我的发现。” 但事与愿违,哈尔夫教授的请求被人们晾在一边不予理睬。

在一片非难声中,教授痛苦极了,最后导致精神失常而十分伤心地在郁闷中结束了自己的一生。 人类共有的记忆 吉萨惨案的发生,让世人再次把目光转到了狮身人面像身上。

我们突然发现,这座古老而神秘的雕像竟然还有着那么多我们尚未完全知晓的秘密,如果按照让·哈尔夫教授的见解,这座狮身人面像应该修建于北非大陆还到处都有茂密的热带雨林的时期。而这一时期按照地质年代推测,竟然在10000年前! 也就是说,这座雕像并非古埃及第三王朝法老卡夫拉王为彰显自己的功绩所修建,而不过是有人假托他的名义所散布的谣言。

因为在此之前,狮身人面像就实实在在地存在着了。 这样的推论也许会让人感到匪夷所思,但那时的人们,究竟是出于一种什么样的目的,为了向后人传达什么样的信息,才建造了这尊庞然大物呢? 几乎所有关注这一事态的研究者们,都迫不及待地从世界各地汇聚到了吉萨高地。

也许这时人们才回想起了让·哈尔夫教授曾经作过的努力和令人同情的遭遇。如果我们早在那时就不再固步自封、鼠目寸光,就能以严谨科学的态度接纳哈尔夫教授的研究成果的话,我们对古埃及的研究绝对不会是今天这个样。

【第5句】: 关于埃及人面狮身相

希望对你有帮助

人面狮身像 狮身人面像,又译“斯芬克司”,与金字塔同为古埃及文明最有代表性的遗迹,位于埃及首都开罗西萨市南郊8公里的利比亚沙漠之中,金字塔的前方。

当年建造金字塔时,这里是采石场。采石工们把场内上等坚硬的石块开采来建造金字塔,但中间一片岩石含有贝壳之类的杂质,结构松散,故弃之不用。金字塔竣工后,采石场上便遗留下一座小山。

相传,公元前2610年,哈夫拉国王前来工地巡视自己未来的陵墓,见此山挡在塔前,颇不雅观,龙颜顿时不悦。摆在建筑师面前有两种选择:或拆除运走,或利用它改为陵墓的组成部分。

天才的设计师从古代的神话和山的外形中汲取了灵感。远古时,负责保护本部落安全、抵御外来之敌的酋长常常被比作勇猛的狮子,而在神话故事里,狮子又是陵墓和庙宇等圣地的卫士。或许设计师意识到狮子还有残忍的兽性一面吧,于是别出心裁地把小山雕琢成哈夫拉的头像和狮子的身躯,把象征人的智慧与狮子的勇猛集合于一身。于是,一件千古不朽的造型艺术品就这样诞生了,它是世界上最古老和最大的一座狮身人面像。

4000多年来,狮身人面像象一名忠于职守的卫士,匍匐在哈夫拉金字塔前,天天凝视着旭日东升,默默无语地观察着人间的忧患沧桑。由于漫长的无情岁月的洗礼,像脸仍似哈夫拉国王,但它面上道道皱纹,昔日外层的红色胶泥大部分已剥落,皇冠、圣蛇、长须也都不翼而飞。它的鼻子深陷,胸部和全身“肌肉”松弛,斑斑驳驳,遍体鳞伤。项圈和彩绘无影无踪,只剩下头顶上一个四方形固定皇冠的深洞,关于它的鼻子,有人说,它是法国拿破仑进攻埃及时,用炮轰坏的。其实并非如此,因为早在拿破仑之前,就已经有狮身人面像缺鼻子的记载了。

很详细的 是狮身人面像的百科

【第6句】: 狮身人面像英语介绍

A sphinx (Ancient greek: Σφίγξ / Sphinx, sometimes Φίξ /Phix) is a mythological figure which is depicted as a recumbent lion with a human head. It has its origins in sculpted figures of Old Kingdom Egypt, to which the ancient Greeks applied their own name for the male monster, the "strangler", an archaic figure of Greek mythology. (Alternatively, Susan Wise Bauer suggests that the word is a Greek corruption of the Egyptian name "shesepankh," or "living image."[1]) Similar creatures appear throughout South and South-East Asia. In European decorative art, the sphinx enjoyed a major revival from the Renaissance Later, the sphinx image, something very similar to the original Egyptian concept, was exported into many other cultures, albeit often interpreted quite differently due to translations of descriptions of the originals and the evolution of the concept in relation to other cultural traditions. Generally the role of sphinxes was as temple guardians; they were placed in association with architectural structures such as royal tombs or religious temples. The oldest known sphinx was found in Gobekli Tepe, Turkey and was dated to 9,500 B.C.[2] Perhaps the first sphinx in Egypt was one depicting Hetepheres II, of the fourth dynasty that lasted from 2723 to 2563 BC. The largest and most famous is the Great Sphinx of Giza, Arabic: أبو الهول, sited at the Giza Plateau on the west bank of the Nile River and facing due east, is also from the same dynasty (29°58′31″N 31°08′15″E / 【第29句】:97528°N 【第31句】:1375°E / 【第29句】:97528; 【第31句】:1375). Although the date of its construction is uncertain, the head of the Great Sphinx now is believed to be that of the pharaoh Khafra. What names their builders gave to these statues is not known. At the Great Sphinx site, the inscription on a stele erected a thousand years later, by Thutmose IV in 1400 BCE, lists the names of three aspects of the local sun deity of that period, Khepera - Rê - Atum. The inclusion of these figures in tomb and temple complexes quickly became traditional and many pharaohs had their heads carved atop the guardian statues for their tombs to show their close relationship with the powerful deity, Sekhmet. Other famous Egyptian sphinxes include one bearing the head of the pharaoh Hatshepsut, with her likeness carved in granite, which is now in the Metropolitan Museum of Art in New York, and the alabaster sphinx of Memphis, currently located within the open-air museum at that site. The theme was expanded to form great avenues of guardian sphinxes lining the approaches to tombs and temples as well as serving as details atop the posts of flights of stairs to very grand complexes. Nine hundred with rams' heads, representing Amon, were built in Thebes, where his cult was strongest.。

【第7句】: 狮身人面像的简单介绍

希望对你有帮助简介 如果不游览一下金字塔,就不能说是到过了埃及.从开罗西行数公里,来到吉萨村,世界古代七大建筑奇迹之一的金字塔,便屹立眼前.在最大的胡夫金字塔东侧,便是狮身人面像,它以诱人的魔力,吸引了各地的游客.胡夫的圣旨:在公元前2610年,法老胡夫来这里巡视自己快要竣工了的陵墓--金字塔.胡夫发现采石场上还留下一块巨石.胡夫当即命令石匠们,按照他的脸型,雕一座狮身人面像.石工们冒着酷暑,一年又一年精雕细刻,终于完成了它.像高二十米,长五十七米,脸长五米,头戴"奈姆斯"皇冠,额上刻着“库伯拉”(即cobra:眼镜蛇)圣蛇浮雕,下颌有帝王的标志--下垂的长须.一只耳朵,有二米多长.“怪物”--斯芬克斯狮身人面像的头像,真的是以胡夫作模特儿的吗?不过比较可惜的是狮身人面像的鼻子被拿破仑给炸掉了,所以现在不管怎么看都是会很别扭,也有人曾想过修缮,但由于技术和修缮后的效果都不敢保证,所以有现在的样子. 昆仑神 在中国人的心中,昆仑一直是个神圣的地方,昆仑往往被当成民族的象征.那么,上古时的昆仑是不是现在的昆仑山呢?回答当然不是,古代的昆仑并不是现在的昆仑山或喀拉昆仑山(黑昆仑). 《山海经·大荒西经》中称:西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘.有神,人面虎身,有文有尾,皆白,处之.其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然.有人戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母.此山万物尽有. 西海当时为地中海,西海之南,也就是在地中海南方. 流沙当指撒哈拉大沙漠(撒哈拉,沙海的古音),流沙之滨,在撒哈拉大沙漠边沿. 赤水为红海,上古时旁有国家名阿卡德(阿卡德,就是红的意思). 黑水指青尼罗河. 弱水之渊,指东非大裂谷 河湖海环绕,其四面有维多利亚湖,尼罗河,红海,印度洋.炎火之山即乞力马扎罗山. 从地理位置看只有位于非洲的肯尼亚以及埃塞额比亚一带符合条件,昆读音就是肯,仑指land也就是陆地,和尼亚同意. 西王母即西方称的示巴女王,西王母拜见过西巡的穆天子(即周穆王),而示巴女王也去觐见过所罗门,指的就是同一个事.近代埃塞额比亚最后的皇帝还自称是所罗门与示巴女王的血脉. 东非为人类最早的起源地之一。

声明:企算易所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系381046319@qq.com