表达改错的句子
【第1句】: 我写的句子帮忙改错
1错误
2语法有错误,面白いものを探しに行くんでしょう
3,4错误 不这么说
ほかの人はつまらないと思ったら、面白いものを探す。
补充修正回答
1 用可能形是错误的,句子变得不通顺了。
2 本人理解有误,语法没错
3,4错误,原因同1,改成探す就通顺了。但语法没有错误
严格的来说,你写的句子和我写的句子日本人都不明白是什么意思,因为没有前后句,这些句子就会产生很多种解释。这也是日语与汉语的不同之处吧。我写的句子如果要使意思明了的话,要这样改
皆は(これが)つまらないと思ったら、(ほかの)面白いものを探す。
以上或有不对之处,仅供参考
【第2句】: 有几个句子请改错
1,has been doing 是说从过去某个点时复间开始,持续到现在,所以后面不能跟段时间,应该是,since several weeks ago.
2, than 前面没有助动词,后面制就不需要,所以不用are.
3,一个句子不能有两个谓语动词,最好是说,The director was critical on our way of doing work.
4, like sb to do sth 是可以的,如:I like people to tell truth.
不过最好是改成名词性zhidao短语,I don't like your arriving late.
也有说法是:前者表示一次发生的事,后者表示经常发生.