李安获奖感言

04-22 文案句子 投稿:倾诉林

励志奖学金获奖感言

首先,我很感谢学校。

对于我们广大学生来说,这是对我们在学习上的一种肯定,更是对我们学习上的一种激励和鼓舞,使我们在学习上不敢有丝毫懈怠。

另外,我还要感谢培育我们的老师们,因为有了你们的辛勤付出,才有了我们今天的收获。

此时此刻我捧着手中的奖,心里感慨万千。

虽然并不多,但我想这每一个奖的背后都是各位同学日夜苦战,用自己的勤奋努力和老师家长们的付出换来的。

我不想说我们累,更不想说我们苦。

因为我们是青春、潇洒的90后,风雨过后我们依然会展露笑容,今日的累是为了我们明日的辉煌,为了我们肩上那不可推卸的历史重任。

我相信我们会做的更好。

不过,获得了奖并不意味着就达到了我们的目标而可以停滞不前。

在人生旅途中,获奖只是一种助推器,而不是最根本的动力器。

我们要如何前进

答案就掌握在我们自己的手中。

所以,奖并不是我们最终的目标,而是我们前进路途中的一股动力。

我们应正确看待这种奖励和荣誉。

不能因为一时取得好的成绩而骄傲,也不能因为成绩一时不理想而气馁。

学习就如逆水行舟,不进则退。

只有不断地努力,不骄不躁,认真对待学习,不轻言放弃,看淡得失。

以一颗平常心,踏实勤奋。

才能取得更优异的成绩,才能创造更美好的未来。

当然,没有获得奖学金的同学更不能放弃。

要努力起来,哪怕最终没有成功,最起码自己努力了,也无愧于心。

作为一名学生,面对获奖,我除了些许的紧张和好奇,更多的是一份坦然,我们相信努力就会成功。

在此,我也想送上我衷心的祝福,希望你们能放飞自己的理想,创出更美的辉煌。

奥斯卡获奖感言必须用英语说吗

【第81届奥斯卡最佳男女主角】And the Oscar goes to Sean Penn.Thank you. Thank you. You commie, homo-loving sons-of-guns. I did not expect this, but I, and I want it to be very clear, that I do know how hard I make it to appreciate me often. But I am touched by the appreciation and I hoped for it enough that I did want to scribble down, so I had the names in case you were commie, homo-loving sons-of-guns, and so I want to thank my best friend, Sata Matsuzawa. My circle of long-time support, Mara, Brian, Barry and Bob. The great Cleve Jones. Our wonderful writer, Lance Black. Producers Bruce Cohen and Dan Jinks.And particularly, as all, as actors know, our director either has the patience, talent and restraint to grant us a voice or they don"t, and it goes from the beginning of the meeting, to through the cutting room. And there is no finer hands to be in than Gus Van Sant. And finally, for those, two last finallies, for those who saw the signs of hatred as our cars drove in tonight, I think that it is a good time for those who voted for the ban against gay marriage to sit and reflect and anticipate their great shame and the shame in their grandchildren"s eyes if they continue that way of support. We"ve got to have equal rights for everyone. And there are, and there are, these last two things. I"m very, very proud to live in a country that is willing to elect an elegant man president and a country who, for all its toughness, creates courageous artists. And this is in great due respect to all the nominees, but courageous artists, who despite a sensitivity that sometimes has brought enormous challenge, Mickey Rourke rises again and he is my brother. Thank you all very much.And the Oscar goes to Kate Winslet.Ok, that fainting thing Penelope! (referring to Penelope Cruz Oscar speech earlier)“I’d be lying if I have not made a version of this speech before, I think I was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror. And this (holding up her statuette) would’ve been a shampoo bottle.“Well, it’s not a shampoo bottle now!“I feel very fortunate to have made it all the way from there to here.“And I’d like to thank some of the people along the way who had faith in me, my friends and my family, especially my mum and dad, who are in this room somewhere.“Dad, whistle or something, ’cause then I’ll know where you are. (He whistles.) Yeah! (Waving to him.) I love you.“And I also want to thank Hylda Queally, Dallas Smith and the late, much loved, much missed Robert Garlock.“And from Peter Jackson and Emma Thompson to my very own Sam and Stephen Daldry.“I’m very lucky to have been given Hanna Schmitz by Bernhard Schlink and David Hare and Stephen and working with you is an experience I will never forget.“There was no division between the cast and the crew on this film, and that’s what made it so special.“So, to have been surrounded by a remarkable group of people who provided an unbroken chain of support from David Kross to Ralph Fiennes, Bruno Ganz, Lena Olin, from hair and makeup to cinematography, from the art department to the ADs, and from New York to Berlin.“And I am so lucky to have a wonderful husband and two beautiful children who let me do what I love and who love me just the way that I am.“Anthony and Sidney, this is for you. This is for both of you.“And I want to acknowledge my fellow nominees, these goddesses. I think we all can’t believe we’re in a category with Meryl Streep at all.“I’m sorry, Meryl, but you have to just suck that up! And, just to the Academy, thank you so much, my God! Thank you!”

【Oscar Awards of Speech奥斯卡颁奖典礼】Good evening! Ladies and gentlemen,Thank you! Thank you so much! Oh, my god. I just can’t believe it . Is it real or am I just dream? Please forgive me, I am, I am just so shocked and so thankful. I never expected this award tonight. I’m very grateful to receive this award for “Best Actress.” I can’t begin to tell you how much I appreciate this great honor. There are so many people I’d like to thank. First of all, I want to thank my parents for bringing me into this world. I also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my acting teacher Clark Johnson who taught me everything I know. I want to thank my husband, for his understanding and kindness. And finally, I want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to Martin Miller, for being there when I needed him. There are just too many people I should thank and I know I am probably forgetting someone. So again, I just want to say thank you to everyone who helped me, supported me, or just listened to me when I needed a shoulder to cry on. This award means a great deal to me. Words can’t express how honored I feel at this moment. I will remember this night for the rest of my life! Thank you very much.

【(Ang Lee)】: I wish I knew how to quit you. First of all, I want to thank two people who don’t even exist. Or I should say, they do exist, because of the imagination of Annie Proulx(注:小说原作者) and the artistry of Larry McMurtry and Diana Ossana(注:两人均为电影作者). Their names are Ennis and Jack. And they taught all of us who made “Brokeback Mountain” so much about not just all the gay men and women whose love is denied by society, but just as important, the greatness of love itself.… 谢谢大家! 点评:作为一位文人导演,机智而风趣地引用的经典台词“I wish I knew how to quit you.(我希望我能知道如何戒掉你。

)”表达对的重视。

他的感言理性中透出对艺术的热爱。

最后一句中文“谢谢大家”充分体现了一位华人导演对母语的尊敬。

【 (George Clooney)】: All right, so I’m not winning director.…We’re the ones who talk about AIDS when it was just being whispered, and we talked about civil rights when it wasn’t really popular. …This Academy, this group of people gave Hattie McDaniel an Oscar in 1939 when blacks were still sitting in the backs of theatres. … 点评:的幽默风趣,并且运用了排比句式使发言更加条理和有力。

同时,他对政治问题的关注如民权和种族问题也淋漓尽致地体现在他的致辞中。

————————————————————————————————以上是我在不同的网站找到的。

也不知道能不能帮到你。

下面是奥斯卡官方的网站,是英文的。

打开“OscarNight”下面的“winners”就能看到全部的获奖人员及他们的发言。

就不知道你是不是能够打开了,速度可能会很慢。

谁知道李安获奖时说了什么

李安凭借《断背山》获得最佳导演奖下是他的获奖感言 喔。

我希望自道如何放弃你(影片经典台词)。

首先,我要感谢两个并不存在的人,或者我应该说,他们确实存在,借助Annie Proulx的想象,和Larry McMurtry与Diana Ossana的艺术创作。

他们就是Ennis和Jack。

他们让我们所有参与制作《断背山》的电影人领略了同性恋男女的爱、被社会否定的爱,同样重要的是,他们让我们领略到爱本身的伟大之处。

感谢你们。

感谢电影学院给我这个荣誉。

感谢焦点影业的每一个人,特别是David Linde、James Schamus,谢谢你们的爱与支持。

感谢Bill Pohlad、Tory Metzger、Ira Schreck、Joe Dapello,还要感谢许多人,特别感谢David Lee。

感谢我的妻子Jane Lin(林惠嘉)和我的儿子Han和Mason。

我爱你们。

在拍摄《断背山》期间,我感觉到你们每天都和我在一起。

我在父亲刚刚去世后拍摄了这部影片,这部影片尤其要献给他。

最后感谢我的母亲、我的家人和台湾、香港和中国大陆的每一个人。

谢谢你们。

第78届奥斯卡金像奖的获奖感言

以《我们的青春,在台湾》获得最佳纪录片的导演傅榆公然发表台独言论:希望我们的国家可以被当成一个真正独立的个体来看待,这是我身为一个台湾人最大的愿望。

作为对这贱人挑衅的回应,巩皇断然拒绝颁奖,涂门老师上台后直接打脸是中国台湾,金马奖庆功宴大陆演员导演更是集体缺席,李安导演是希望能把金马奖提升为中国和华人华侨圈的顶级电影节,可惜被一颗老鼠屎破坏了,以后大陆演员和导演对金马奖只会漠然置之,金马奖呆弯自嗨去吧

为什么用don"t have to 而不用musn"t?谢谢

have to 一般指外界的条件导致你必须这么做must 一般指一个人有义务有责任或者坚持要这么做例如李安得奥斯卡奖发获奖感言那时,他在感谢他的经纪人,团队和投资人他说了一句, sorry, I have to do this. 全场就在那笑,因为言外之意就是他并不是真心的,都是为了钱,当然这是他开的一个玩笑。

如果他说sorry, i must do this,那就没笑点了,因为这意思是他真心想感谢这些人。

声明:企算易所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系381046319@qq.com