英汉互译英文小说优美句子
【第1句】: 带翻译的优美英文句子
Don't say you love me unless you really mean it, because I might do something crazy like believe it. 不要轻易说你爱我,除非你是认真的,因为我可能会做出一些疯狂的事,比如。。相信你
You cry to the piercing that person is the person you love. Make you laugh to heartless man, is love you.让你哭到撕心裂肺的那个人,是你最爱的人。让你笑到没心没肺那个人,是最爱你的人
【第2句】: 高分
We become the most familiar strangers. 我们变成了世上最熟悉的陌生人。
---Gone with the wind《乱世佳人》 1 Forrest Gump 阿甘正传 【第1句】: Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) 【第2句】: Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福) 【第3句】: Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) 【第4句】: Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离) 【第5句】: Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢) 【第6句】: You just stay away from me please.(求你离开我) 【第7句】: If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开) 【第8句】: It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水) 【第9句】: Death is just a part of life, something we're all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) 【第10句】: I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂) 【第11句】: I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡) 2 The Lion King狮子王 【第1句】: Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。 【第2句】: I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。
【第3句】: I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。 【第4句】: When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。
【第5句】: It's like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。 【第6句】: You can't change the past. 过去的事是不可以改变的。
【第7句】: Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。 【第8句】: This is my kingdom. If I don't fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢? 【第9句】: Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
【第10句】: I'll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。 .3 Gone with The Wind乱世佳人 1).Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西) 2).I wish I could be more like you.(我要像你一样就好了) 3).Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远) 4).I think it's hard winning a war with words.(我认为纸上谈兵没什么作用) 5).Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女) 6).I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬) 7).In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都会爱着你) 8).I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman. 此句只可意会不可言传 9).If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again! (即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了) 10).Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界) 11).You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西) 12).Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天)。
【第3句】: 外国小说里面优美的英语句子,长点没关系,最好是书虫系列小说里面
Sweet day,so cool,so calm,so bright! 甜美的白昼,如此凉爽、安宁、明媚!
The bridal of the earth and sky-- 天地间完美的匹配--
The dew shall weep thy fall to-night; 今宵的露珠儿将为你的消逝而落泪;
For thou must die. 因为你必须离去。
Sweet rose,whose hue angry and brave, 美丽的玫瑰,色泽红润艳丽,
Bids the rash gazer wipe his eye, 令匆匆而过的人拭目而视,
Thy root is ever in its grave, 你的根永远扎在坟墓里,
And thou must die. 而你必须消逝。
Sweet spring,full of sweet days and roses, 美妙的春天,充满了美好的日子和芳香的玫瑰,
A box where sweets compacted lie, 如一支芬芳满溢的盒子,
My music shows ye have your closes, 我的音乐表明你们也有终止,
And all must die, 万物都得消逝。
Only a sweet and virtuous soul, 唯有美好而正直的心灵,
Like season'd timber,never gives; 犹如干燥备用的木料,永不走样;
But though the whole world turn to coal, 纵然整个世界变为灰烬,
Then chiefly lives. 它依然流光溢彩。
【第4句】: 短的英语美文(英汉互译)
Beneath low hills ,in the broad interval
Through which at will our indian rivulet
Winds mindful still of sannup and of squaw,
Whose pipe and arrow oft the plough unburies,
Here,in pine houses,built of new-fallen trees,
Supplants of the tribe,the farmers dwell.
译文
在连绵的低矮山丘之下
我们的印第安溪流肆意穿过
宽阔的滩地,蜿蜒流淌,
它对印第安男女仍魂牵梦萦,
他们的旱烟简和箭头常被犁耙翻起,
就在这里,新伐的树木搭建起座座松木屋,
将印第安部落取而代之,农夫们落户安家。
【第5句】: 要优美英文的句子(30句)带中文翻译的那种
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息
一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow
leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall, there with a sign.
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
A troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的
接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as
one song, as one kiss of the eternal.
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her
head and laughs and flies away.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而
俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water.
will you carry the burden of their lameness?
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear
to each other.
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent
trees.
【第6句】: 英语英汉互译的小短文
Believe while others are doubting.
Plan while others are playing.
Study while others are sleeping.
Decide while others are delaying.
Prepare while others are daydreaming.
Work while others are wishing.
Save while others are wasting.
Listen while others are talking.
Smile while others are pouting.
Commend while others are criticizing.
Persist while others are quiting.
当别人疑惑时,你坚信。
当别人玩耍时,你规划。
当别人休息时,你学习。
当别人耽搁时,你决断。
当别人做梦时,你准备。
当别人期盼时,你工作。
当别人浪费时,你节约。
当别人谈话时,你倾听。
当别人撅嘴时,你微笑。
当别人批评时,你赞美。
当别人放弃时,你坚持。